Pasal 4

1 Kareno idi, Sudaro-sudaro yang kukasihi dan aku rindukon, yang nyadi sukacita dan kebanggaanku, jonjongmo dengon teguh bagas Tuhan. 2 Aku sangat memuhun bo Euodia dan kano bo Sintikhe untuk ngeluh rukun bagas Tuhan. 3 Yo, aku ngalong bo ba m, sahabat-sahabat sejatiku, tulungmo anak beru - anak beru ino kareno kak idi guh mekerjo keras rut aku demi pelayanan Injil, kano rut Klemens dan rekan-rekan sekerjoku yang lain, yang gere-gere no tertulis bagas buku kehidupan. 4 Bersukacitamo selalah bagas Tuhan. segor nari aku ceroko, bersukacitamo! 5 Biyarmo kelembugtan ati m di betohi kerian jemu. Tuhan guh nenuh. 6 Ulangmo kawatir tentang kenopi. Namun, bagas segalo sesuatu katokon kearok'an m bo Allah bagas duo dan permohonan serto ucapan sukur. 7 Damai sejahtera Allah yang melampaui segalo pengertian akon memelihara ati dan pikiran m bagas Isa Al-Masih. 8 Akhirno, Sudaro-sudaro, kerino yang tuhu, kerino yang mulia, karino yang adil, kerino yang suci, kerino yang indah, kerino yang terpuji, kerino yang sempurna, kerino yang patut dipuji, pikirkomo kerino idi. 9 Keno yang guh kue pelajari, terimo, dengkoh, dan selongi dari aku, lakukonmo kerino idi, mako Allah sumber damai sejahtera akon nyertoi kue. 10 Aku sangat bersukacit bagas Tuhan karno sendah, akhirno kue merikon nari perhatian m bo aku. Memang, sebelumno kue meri perhatian bo aku, tetapi kue nalot puso kesempatan. 11 Aku ngatokon hal ino oyak karno aku dang kekurangan, sebab aku telah belajar mencukupko diri bagas keadaan kenopi. 12 Aku betohan keno artino kekurangan, dan aku kano dan setiop keadaan, aku guh belajar rahasio ngeluh berkecukupan, apokah dengon kenyang atau lapar, apokah ngeluh mebui kepeng atau nalot kenan kepeng. 13 Aku dapot ngelakukon segalo sesuatu melalui Iyo yang meri kekutanan bo aku. 14 Namun, kue guh berbuat bisi arok berbagi beban dengonku. 15 Kue sesado betohan, jemaah Filipi, bahwo ketiko awal pertamo pelayanan Injil, guh aku nadingkon wilayah Makedonia, nalot jemaah yang arok berbagi beban rut aku bagas hal meri daan menerimo, kecuali kue. 16 Bahkan, ketiko di kota Tesalonika, kue ngirim bantuan untuk kebutuhan lebih dari segor. 17 Namun, bantuan idi yang aku cari, melainkon aku ncari buah yang akon memperbelun keuntungan m. 18 Aku guh nerimo pembayaran dom, bahkan lebih. Aku puso krino yang aku butuhkon karno pemberian yang kue kirim bo aku melalui Epafroditus. Pemberian m idi nyadi persembahan yang harum, kurban, yang berkenan, dan menyenangkan Allah. 19 Allahku akon memenuhi segalo keperluan m menurut kekayoan - Iyo yang mulia bagas Isa Al-Masih. 20 Kemuliaan bagi Allah dan Bapa kito untuk selamo-lamono. Amin. 21 Sampaikon salam kami bo setiop jemu suci bagas Isa Al-Masih. Salam untuk kue dari sudaro-sudaro se iman yang lot rut aku di janah. 22 Kerino kak suci ngirim salam untuk kue, khusus no kak idi yang mekerjo melayani di istano Kaisar. 23 Anugerah dari Isa Al-Masih Junjungan kita Yang Ilahi menyertaoi ruh m. Amin.