Toko faha 22
1
Nandeha zisike hitoboha iareo tao amy reo lema ndre Moaba angila ndre Jeriko, Tegne andafy ty Vavarano ndre Jordana miala eo amy ty tanà ty vahoagn'Israely.
2
Nahisake ze iaby natao ty Israely tamy reo Amorita re Balaka ana Zipora.
3
Natahotse mafy ty vahoake ty Israely re Moaba satria maro loatse iareo, le nihorohoro tamy ty vahoake ty Israely re Moaba.
4
Nitsara tamy reo ndaty bey ty Midiana ty mpanjaka ty Moaba tihoe: "Hitava ty iaby ze magnodidy antika manahake ty aombe mihinan-kata egne am-baibo reo maro reo." VAho re Balaka ana dre Zipora ro mpanjaka ndre Moaba tamy zane fotoa zane."
5
Nandefa irake ho agne amy ndre Balama ana ndre Beora, tao Petora ze agnila ty Vavarno ndre Eofrata, tao amy ty tane ty firenene naho vahoagne re. Nikaike aze reke le nanao tihoe: "Ingo, misy firenena bak'agne Egypta avy eto. Mandrakoke ty tane iareo vaho agnilako zao.
6
Le miavia ragnandria amihenanezao le ozogne ho ahike zane firenena zane, satria mahere loatse amiko iareo. Vasa mba afake hanafike aiereo naho handroake aiereo amy ty tane raho. Haikote na ia na ia tahinao le ho voatahy, vaho na ia na ia hozogninao, le ho voaozo."
7
le lasa reo ndaty beey ndre Moaba naho reo ndaty bey ndre Midiana, nanday ty sara ty sikily. Avy teo amy ndre balama iareo le nirehake tamine reo rehasa ndre balaka.
8
Zao ty tana ndre Balama tamy iareo: "Mitoboha eto amy zao halike. Hitalily aminareo ze talily YAveh amiko raho." Le nitoboke tao amy ndre Balama io alike io reo mpitarike ndre Moaba.
9
Avy teo amy ndre Balama Andragnahare le nanao tihoe: " Iareo lehilahy ze avy eto aminao reo?"
10
Namale ahy ty Andragnahare re Balama tihoe: " Balaka ana ndre Zipora, mpanjaka ndre Moanba, ro nagnirake aiereo handeha atoy amiko. Nanao tihoe reo:
11
'Ingo, ty vahoake ze avy bak'agne Egypta le mameno ty velara ty taneko. Amihenanezao avy vaho ozone iareo ho ahike. Vasa hahavita hialy amy iareo naho handroake aiareo raho."
12
Namale ahy ndre Balama Andragnahare tihoe: "Tsy handeha miarake amy reo lehilahy reo iriha. Tsy hagnozo ty vahoagne ty Israely iriha satria fa voatahy Iareo."
13
Nitsanga re Balama ty maraindray le nitsara tamy reo mpitarike ndre Balaka tihoe: "Mimpoly agne amy ty tanenareo satria tsy magneke ty hamela ahike hiarake aminareo Yaveh."
14
Le lasa reo mpitarike Ndre Moaba le nimpoly tagne amy ndre Balaka. Nanao tihoe iareo: "Tsy nagneke tsy hiarake aminay re Balama."
15
Nagnirake mpitarike maro ze bey hasy noho iaze fikambanane voalohane ndraike re Balaka.
16
Avy tagne amy ndre Balama iareo le nanao tamine tihoe: "Zao ro talily Balaka ana ndre Zipora: 'Lonike ragnindria tsy hisy na ino na ino hanaka anao tsy hiarake aminay,
17
satria handoa lavitse naho hagnomey hasy befoloay ho anao raho, vaho hanao ze iaby talilinao ataoko. Kea mba miavia ragnandria le ozogne ho ahike zane vahoake zane.'"
18
Namale Balama le nanao tamy reo lehilahy ndre Balaka tihoe: "Na le hagnomey ahike ty rovane feno volafoty naho volamena kea re balaka, le tsy hihoatse ty tsara Yaveh, Andragnahareko, le andatsake na ampitombo ze taliliene amiko raho.
19
Kea amy henanezao, mba mandignasa eto avao kea ragnindria androane halike,soa ahaizako ty raraha beybey ze talily Yaveh amiko."
20
Avy tamy ndre Balama ty halike Andragnahare le nanao tihoe tamine: "Satria avy mba hikaike anao reo lehilahy reo, le mitsangàna le miaraha amy iareo. Feie ze talilieko anao ho ataonao avao ro ataovo."
21
Nifoha marindray re Balama, nagnisy lasely ty borikine, le nandeha niarake tamy reo mpitarike ndre Moaba.
22
Feie satria nandeha reke, le nirehitsy ty helo ty Andragnahare. Nitoboke teo an-dala manahake ty mpifahavalo amy Ndre Balama, ze niondra ty borikine ty anjely Yaveh. Niarake tamine avao kea ty mpiasa ndre balama roe.
23
Nahisake ty anjely Yaveh nitsanga teo an-dala iaze boriky vaho nisy meso voatsoake tegne an-tagnane. Niala tamy ty lalagna iaze borike le nandeha agne am-baibo. Namofoke ty borikine soa hampimpoly aze amy ty lala ndre Balama.
24
Le nitsanga teo amy ty faritse efitse tamy ty lala agnelagnela ty tanemboaloboke maro iaze anjele, vaho nisy fefe teo andanine vaho fefe raike hafa teo agnilane.
25
Nahisake ty anjely Yaveh ndraike iaze borike. Nisisike ty rindry reke le nimpiritse ty tombo ndre Balama tamy zane. Nifofohy ndre Balama ndraikw reke.
26
26
Nandeha avaoa iaze anjele Yaveh vaho nitsanga teo amy ty toera maifitse hafa ze tsy misy lala iviogna ty andanine naho ty ankilane.
27
Nahisake ty anjely Yaveh iaze borike, le niravoke tamy ty tane tao ambany ndre Balama. Nirehitse ty helo ndre Balama, le nifofohine tamy ty fitognone iaze borike.
28
Le nanokatse ty vava iaze borike Yaveh soa hitsara reke. Nanao tihoe reke tamy ndre Balama: "Ino ro nataoko anao le nahaavy anao hamofoke ahike intolo zay?"
29
Namale iaze borike re Balama tihoe: "Satria niadaladala tamiko iriha. Tokone mba nisy meso tetoy an-tagnako. Te laha nisy, le fa matiko iriha amy henanezao."
30
Nanao tihoe iaze Borike tamy ndre Balama: "Nao tsy iraho iaze borikinao ze niondrananao nandritsy ty fiaignanao iaby zisike amihenanezao vao? Nao fa nanam-pahazara nanao raraha manahake zao taminao vao raho taloha?" Nanao tihoe: "Ohoo."
31
Le nisokafy Yaveh ty maso ndre Balama, le nahisake ty anjely Yaveh nitsanga teo amy ty lala vaho misy meso voatsoake tegne an-tagnane reke. Nampiondrike ty lohane le nandohalike re Balama.
32
Nanao tihoe tamine iaze anjely Yaveh: " Nanao akore ro nifofohinao ty borikinao ze intelo zay iriha? Ingo, avy manahake ty mpifahavalo aminao raho satria rate ty zaka nataonao reo agnoloako.
33
Nahisake ahike ty borike le niala ahike zay intelo zay. Laha tsy niala ahike reke, le fa nivonoako vatagne iriha te hamelo aze raho."
34
Nanao tihoe re Balama tamy iaze anjely Yaveh: "Nanao rate raho. Tsy haintso te nitsanga teo agnoloako teo an-dala iriha. Kea amy henanezao, laha tsy mahafale anao zane le himpoly raho."
35
Feie nanao tioeh iaze anjely Yaveh tamy ndre Balama: "Mandena miarake amy rei lehilahy. Feie reo tsara ze nitalilieko anao avao ro hotsarainao." Le niarake tamy reo mpitarike Ndre Balaka re Balama.
36
Lafa heno ndre Balaka te bakao re Balama le niboake hanalaka aze tao an-tanà ndre Moaba tao Arnona reke, ze tao amy ty faretane.
37
Nanao tihoe re Balaka tamy ndre Balama: "Nao tsy nagnirake lehilahy soa hikaike anao vao raho? Nanao akore iriha ro tsy avy teto amiko? nao tsy afake magnomey hasy anao vao raho?"
38
Le namale ahy ndre Balaka re Balama tihoe: "Ingo, fa avy eto aminao raho. Nao mana fahafa hitalily raraha vao raho amy henanezao? Reo tsara ze napo YAveh ao am-bavako avao ro azoko talilie."
39
Niarake tamy ndre Balaka re Balama, vaho avy tao Kiriata-hozota iareo.
40
Le nanao soro aombe naho aondre re Balaka le nagnomey hena ho ahy ndre Balama naho reo mpitarike ze niarake tamine.
41
Ty maraindray, le nanday ahy ndre Balama niakatse tagne amy ty toera abo ndre Bala re Balaka. Ty vaky reo Israelita tao an-kianja iareo avao ro hisa ndre Balama bak'egne.