Ezekiela toko faha 8

1 Le tamy ty faha eny tao noho vola faha eny, tamy ty faha andro fahalimy ty vola, laha nipetraky tan-traniko tao zaho noho ty loholon'i Joda rey nipetraky talohako teo, le nilatsaky tamiko eo ndraiky ty tana i Tompo Yaveh. 2 Le nagnety zaho, le ingo, nisy tarehy manahaky lahilahy. Nisy afo baka amy ty andilany mijotso. Le baka amy ty andilany miakatsy le misy rahamipiriaky, manahaky ty vy mipiriaky. 3 Le nanapatsy raha manahaky ty tana ie le nandramby ahy tamy ty volon-dohako; nanondrotsy ahy tanivo ty tany noho ty lanitsy teo azy Fanahy iny, le tamy ty fahita baka amy Ndranahary, ro nanday ahy baka amy Jerosalema, tamy ty fiulira anay ty vavahady avaratsy, ze nitsangana ty sampy ze manakiotsy farahy bevata. 4 Le ingo, ty voninahitsy azy Ndranaharin'Israely le tao, araky ty fahita ze nihitako tamy ty tany lemaky tao. 5 Le hozao tiasany tamiko: ''Ry anakin'olo, ahirato mbavaratsy any ty masonao.'' Le nampenenteako mbavaratsy any ty masoko, le tavaratsy ty vavahady mandeha amy alitara amy ty filira teo, azy sampy ty farahy. 6 Le hozao tiasany tamiko: ''Ry anakin'olo, hitanao va ty raha anovindrozy rey? Rey le fahavetaveta bevata ze anovy ty longon'Isarely eto mba hampisitaky Ahy lavitsy amy ty fipetrahako masy. Fa hitoliky iha le hahita fahavetaveta bevata mare aza,'' 7 Bakeo le nandesy tamy ty vavahady ty kianja zaho, le nagnety, le nisy lavaky raiky tamy rindry teo. 8 Hozao tiasany amiko: ''Ry anakin'olo, loaho rindry io.'' Le nandoaky ty rindry zaho, le nisy varavara. 9 Le hoasany tamiko: ''Mandina le henteo ty fahavetaveta mampangaroharo ze anovindrozy atoa.'' 10 Le nilitsy zaho le nagnenty, le ingo! Nisy karan-draha milaly noho biby mampangaroharo! Ty sampy ty longon'Israely iaby le natao sary vonga mihodidy ty rindry iaby. 11 Nisy loholo tiahy ty longon'Israely fitopolo tao, le i Jazania anakilahin'i Safana le nitsanga taloha ty sarin-draha rey ndrozy, le ty kiraikiraiky amy ty lahilahu le samby nanday amy ty fanandesa afony tan-tantany iaby mba hampiakatsy ty fofon- tsetroky ty didin-kazo manitsy. 12 Hozao tiasany amiko: ''Ry anakin'olo, hiatanao va ty fanao ty loholon ty longon'Israely amy ty maiiky ao? Samby manao anizay amy ty efitsy fivonia ty sampiny ao ty kiraikiraiky, fa hoasandrozy: ''Tsy mahita antsika Yaveh! Fa nafan'Yaveh ty tany.''' 13 Le hoasany tamiko: ''Mitoliha ndraiky le henteo ndraiky ty fahavetaveta bevata hafa ze anovindrozy rey.'' 14 Bakeo nandesiny nandeh a amy ty vavahay filira an-tranon'Yaveh zay tamy ty zoriny avaratsy teo zaho, le ingo! Nipetraky nisaona an'i Tamoza tao azy ampela rey. 15 Le hoasany amiko: ''Hitanao va zao, ry anakin'olo? Mitoliha ndraiky le hennteo zisiky amy ty fahavetaveta bevata mandilatsy anirey aza.'' 16 Nandesiny tamy ty kianja anainy tan-tranon'Yaveh zaho, le ingo! tamy ty filira tan-mpiangona Yaveh tao tanelenela ty lavaranga noho ty alitara teo, le nisy lahilahy roapolo limy amby teo ho eo ty isany nanome lambosy ty fianagonan'Yaveh le niantinana ty vatandrozy rey, le nanompo ty masoandro ndrozy. 17 Hozao tiasany amiko: ''Hitanao va zao, ry anakin'olo? Vasa raha kely hoahy ty longo ty Joda ty fanaova fahavetaveta ze anovindrozy rey etoa? Fa efa natsehandrozy heriloha ty tany sady mbo isy namaliky mba hanakiotsy Ahy amy ty heloko ndraiky ndrozy, tamy ty fanenga tahon-kazo amy ty orondrozy rey. 18 Le hiasa amindrozy rey avao koa Zaho; tsy hiferinay ty masoko, sady tsy hitretrea androzy rey Zaho. Ndra mitany amy ty feo mare amy ty sofiko aza ndrozy, le tsy hijanjy androzy Zaho,''