Kapitulo 4

1 Karon misaka si Boaz ngadto sa ganghaan ug milingkod didto. Sa wala madugay, ang suod nga kadugo nga lalaki nga gihisgotan na ni Boaz milabay. Miingon si Boaz kaniya, "Akong higala, dali una ug lingkod diri." Miduol ang lalaki ug milingkod. 2 Unya gikuha ni Boaz ang napulo ka mga kadagkoan nga lalaki sa siyudad ug miingon, "Lingkod diri." Busa nanglingkod sila. 3 Miingon si Boaz sa suod nga kadugo, "Si Naomi nga nakabalik na gikan sa nasod sa Moab, mibaligya sa bahin sa yuta sa atong igsoon nga si Elimelec. 4 Naghunahuna ako sa pagpahibalo kanimo ug sa pagsulti kanimo, 'Palita kini atubangan niining mga nanglingkod dinhi, ug atubangan sa mga kadagkoan sa akong katawhan.' Kung tinguha nimo nga lukaton kini, lukata na kini. Apan kung wala ka naninguha sa paglukat niini, nan sultihi ako, aron nga masayran ko kay wala nay si bisan kinsa ang makalukat niini gawas kanimo, ug mag-agad lamang usab ako kanimo." Unya ang tawo miingon, "Lukaton ko kana." 5 Unya miingon si Boaz, "Sa adlaw nga paliton mo ang uma gikan sa kamot ni Naomi, kinahanglan mo usab kuhaon si Ruth nga Moabnong babaye, ang asawa sa namatay nga tawo, aron sa pagbangon sa ngalan sa namatay sa iyang panulondon." 6 Unya miingon ang suod nga kadugo, "Dili ako makalukat niini alang sa akong kaugalingon nga dili madaot ang akong panulondon." Kuhaa ang akong katungod sa paglukat alang sa imong kaugalingon, kay dili ako makalukat niini." 7 Karon mao kini ang nabatasan sa unang panahon sa Israel mahitungod sa paglukat ug pagbinayloay sa mga butang. Aron mapamatud-an ang tanang butang, huboon sa usa ka tawo ang iyang sandalyas ug ihatag kini ngadto sa iyang silingan; mao kini ang pamatasan sa paghimo sa mga legal nga kasabotan sa Israel. 8 Busa miingon ang suod nga kadugo kang Boaz, "Palita kini alang sa imong kaugalingon." Ug gihubo niya ang iyang sandalyas. 9 Unya miingon si Boaz ngadto sa mga kadagkoan ug sa tanang tawo, "Kamo mao karon ang mga saksi nga ako nang napalit ang tanang gipanag-iya ni Elimelec ug ang tanan nga gipanag-iya nila ni Chilion ug ni Malon gikan sa kamot ni Naomi. 10 Si Ruth usab Moabinhon nga babaye, ang asawa ni Malon, naangkon ko usab siya nga akong maasawa, aron nga akong mapabangon ang ngalan sa namatay nga tawo sa iyang panulondon, aron nga dili mawala ang iyang ngalan diha sa iyang mga kaigsoonan ug gikan sa ganghaan sa iyang dapit. Karon nga adlaw kamo ang mga saksi." 11 Miingon ang tanang tawo nga atua sa ganghaan ug ang mga kadagkoan, "Mga saksi kami. Himoon unta ni Yahweh ang babaye nga mianhi sa imong balay sama kang Raquel ug Lea, ang duha nga nagtukod sa panimalay sa Israel; ug hinaot nga magmauswagon ka sa Efrata ug mahimong bantogan sa Bethlehem. 12 Hinaot nga ang imong panimalay mahisama sa panimalay ni Perez, diin gianak ni Tamar si Juda, pinaagi sa kaliwat nga ihatag ni Yahweh kanimo uban niining batan-ong babaye." 13 Busa gidala ni Boaz si Ruth, ug siya nahimong iyang asawa. Nakigdulog siya kaniya, ug gitugot ni Yahweh nga magburos, ug nanganak siya ug usa ka batang lalaki. 14 Ang mga babaye miingon kang Naomi, "Bulahan si Yahweh, nga wala mobiya kanimo ug nagbilin ug usa ka suod nga kadugo aron matawo, kining bataa. Hinaot nga ang iyang ngalan mabantogan sa Israel. 15 Hinaot nga siya ang magpabag-o sa imong kinabuhi ug magpabaskog sa imong katigulangon, kay ang imong umagad nga babaye, nga nahigugma kanimo, nga mas maayo pa kaysa sa imong pito ka mga anak nga lalaki, nagpakatawo man kaniya. 16 Unya gikuha ni Naomi ang bata, ug gibutang sa iyang sabakan, ug giatiman siya. 17 Ug ang mga babaye nga iyang mga silingan mihatag kaniya sa ngalan, nga nag-ingon, "Ang usa ka anak nga lalaki gipakatawo alang kang Naomi." Ginganlan nila siya ug Obed. Nahimo siyang amahan ni Jesse, nga nahimong amahan ni David. 18 Karon mao kini ang mga kaliwatan ni Perez: Si Perez ang amahan ni Hezron, 19 si Hezron ang amahan ni Ram, si Ram ang amahan ni Aminadab, 20 si Aminadab ang amahan ni Nason, si Nason ang amahan ni Salmon, 21 si Salmon ang amahan ni Boaz, si Boaz ang amahan ni Obed, 22 si Obed ang amahan ni Jesse, si Jesse ang amahan ni David.