ขณะที่การสิ้นสุดสงครามกลางเมืองได้เกิดขึ้นในบทนี้ ดาวิดยังคงครองราชย์เหนือยูดาห์เท่านั้น (1-4)
ดาวิดไม่เคยหาทางแก้แค้นต่อราชวงศ์ของซาอูล เมื่อมีผู้ชายสองคนได้แอบเข้าไปในห้องของอิชโบเชท และตัดพระเศียรของพระองค์และนำมาให้ดาวิด ดาวิดได้ประหารพวกเขาเพราะการฆ่าชายที่ไร้ความผิด (ดูที่: /WA-Catalog/en_tw?section=other#avenge)
เมื่อผู้ชายสองคนได้นำพระเศียรของอิชโบเชทมาถวายดาวิด และคาดว่าจะได้รับรางวัลสำหรับพระเศียรนั้น ดาวิดกล่าวโทษพวกเขาด้วยคำถามเชิงโวหารที่ไม่ต้องการคำตอบนี้ว่า "บัดนี้ ควรที่เราจะไม่เรียกเอาโลหิตของเขาจากมือของพวกเจ้า และขจัดพวกเจ้าเสียจากแผ่นดินหรือ?" (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-rquestion และ /WA-Catalog/en_tw?section=kt#condemn และ /WA-Catalog/en_tw?section=other#reward)
นี่เป็นชื่อของผู้ชายคนหนึ่ง (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-names)
ในวลีนี้ "พระหัตถ์ของพระองค์" หมายถึงตัวอิชโบเชทเอง คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "อิชโบเชทเริ่มอ่อนแอลง" หรือ "อิชโบเชทได้สูญเสียกำลังทั้งหมดไป" (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-synecdoche)
ชื่อเหล่านี้เป็นชื่อของพวกผู้ชาย (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-names)
นี่เป็นการแนะนำพวกผู้ชายที่ชื่อบาอานาห์และเรคาบเข้าสู่เรื่องราวนี้ (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#writing-participants)
ในที่นี้ ผู้ประพันธ์เริ่มให้ข้อมูลภูมิหลังเกี่ยวกับเบเอโรทให้กับผู้อ่าน พื้นที่ของเบเอโรทเป็นส่วนหนึ่งของแผ่นดินที่เป็นของเผ่าเบนยามิน (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#writing-background)
นี่เป็นชื่อของสถานที่แห่งหนึ่ง (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-names)
ในที่นี้ ผู้ประพันธ์ได้เสร็จสิ้นการให้ข้อมูลภูมิหลังเกี่ยวกับเบเอโรทแก่ผู้อ่าน พื้นที่ของเบเอโรทเป็นส่วนหนึ่งของแผ่นดินที่เป็นของเผ่าเบนยามิน (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#writing-background)
นี่เป็นชื่อของสถานที่แห่งหนึ่ง (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-names)
นี่เป็นการหยุดพักเรื่องหลักเพื่อให้ข้อมูลภูมิหลังเกี่ยวกับเมฟีโบเชทผู้สืบเชื้อสายของซาอูลผ่านทางโยนาธาน แทนที่จะผ่านทางอิชโบเชท เมฟีโบเชทจะกลายเป็นผู้ที่มีบทบาทสำคัญในพระธรรมเล่มนี้ (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#writing-background และ /WA-Catalog/en_tm?section=translate#writing-participants)
วลีนี้หมายถึง "ไม่สามารถเดินได้"
นี่เป็นอายุของโอรสของโยนาธานตอนที่พระบิดาของเขาตาย (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-numbers)
นี่หมายถึงข่าวเกี่ยวกับความตายของพวกเขา
นี่เป็นผู้หญิงหรือหญิงสาวที่ถูกจ้างมาดูแลเด็กเล็ก
วลีนี้อธิบายถึงการที่เมฟีโบเชทได้รับบาดเจ็บ ดังนั้นเขาจึงไม่สามารถเดินได้
นี่เป็นชื่อของบุตรชายที่ยังเด็กของโยนาธาน หลานของซาอูล (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-names)
เรื่องราวได้ย้อนกลับไปที่การกระทำของเรคาบกับบาอานาห์ที่ได้แนะนำให้รู้จักใน 2 ซามูเอล 4:2
ตอนกลางวัน ช่วงของวันตอนเวลาที่ร้อนที่สุด
"เอาแกลบออกจากข้าวสาลี"
หน้านี้ตั้งใจเว้นว่างไว้
สำนวนนี้หมายถึง "กำลังพยายามที่จะปลงพระชนม์พระองค์" (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-idiom)
นี่เป็นหนึ่งในคำปฏิญาณที่หนักแน่นที่สุดที่ดาวิดสาบานว่า พระยาห์เวห์ทรงเป็นพยานฉันใด คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "เราสาบานต่อพระชนม์ของพระยาห์เวห์" (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-idiom)
ในที่นี้ "ชีวิต" หมายถึงตัวดาวิดเอง นี่หมายความว่าพระยาห์เวห์ได้ทรงปกป้องให้ดาวิดมีชีวิตอยู่ต่อไป" คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ผู้ทรงช่วยกู้เรา" (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-synecdoche)
หน้านี้ตั้งใจเว้นว่างไว้
คำถามนี้ถูกนำมาใช้เพื่อแสดงว่าพวกผู้ชายเหล่านั้นได้ก่ออาชญากรรมร้ายแรงอย่างยิ่ง คำถามนี้สามารถแปลเป็นประโยคบอกเล่า คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "พวกเจ้ามีความผิดมากกว่านี้ มันเป็นหน้าที่ของเราที่ต้องเรียกเอาโลหิตของเขาจากมือของพวกเจ้า และขจัดพวกเจ้าออกไปจากแผ่นดินโลก" (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-rquestion)
วลี "โลหิตของเขา" เป็นตัวแทนของชีวิตของอิชโบเชท ในที่นี้ "จากมือของพวกเจ้า" หมายถึงเรคาบและบาอานาห์บุตรชายของริมโมนชาวเบเอโรทที่ได้แนะนำใน 2 ซามูเอล 4:5 คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ถือว่าพวกเจ้าต้องรับผิดชอบต่อความตายของอิชโบเชท" (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-metonymy)
นี่เป็นการกระทำกิจเชิงสัญลักษณ์เพื่อแสดงความดูหมิ่นต่อผู้ชายเหล่านั้น (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-symaction)
นี่เป็นการกระทำกิจเชิงสัญลักษณ์ในการให้เกียรติต่ออิชโบเชท คำกล่าวนี้สามารถระบุให้ชัดเจน คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "พวกเขาได้ถวายเกียรติแด่อิชโบเชทโดยการฝังพระเศียรของพระองค์ในที่ฝังศพ" (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-symaction และ /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-explicit)