1 Kings 6

1 พงศ์กษัตริย์ 06 คำอธิบายทั่วไป

โครงร่างและการจัดรูปแบบ

การสร้างพระวิหารยังคงมีต่อไปในบทนี้ (ดูที่: /WA-Catalog/en_tw?section=kt#temple)

แนวคิดพิเศษเฉพาะบทนี้
การสร้างพระวิหาร

ซาโลมอนทรงสร้างพระวิหารในเวลาเจ็ดปี กำแพงด้านนอกทำจากก้อนหิน ซาโลมอนตัดก้อนหินในเหมืองสำหรับทำกำแพงและนำมาก่อเป็นกำแพงที่บริเวณพระวิหาร ด้านในถูกบุด้วยไม้ ด้านในพระวิหารมีห้องบุด้วยทองคำ ซึ่งเป็นสถานที่บริสุทธิ์ที่สุด ที่วางหีบอยู่ภายใต้รูปปั้นพวกทูตสวรรค์ มันเป็นการแทนการประทับอยู่ของพระเจ้า

Links:

1 Kings 6:1

ข้อมูลทั่วไป

ผู้เล่าเรื่องอธิบายถึงพระวิหารและขนาดของพระวิหาร การอธิบายนี้ยังคงมีตลอด 1 พงศ์กษัตริย์ 6:38

ซาโลมอนได้ทรงเริ่มสร้าง

ซาโลมอนจะทรงมีคำสั่งให้พวกคนงานของพระองค์สร้างอาคารนั้น คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ซาโลมอนทรงสั่งให้พวกคนงานของพระองค์เริ่มต้นการก่อสร้าง" (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-metonymy)

ที่ 480...ที่สี่

เหล่านี้คือรูปแบบลำดับของ 480 และ 4 (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-ordinal)

ในเดือนศิฟ ซึ่งเป็นเดือนที่สอง

"ศิฟ" เป็นชื่อของเดือนที่สองของปฏิทินฮีบรู มันเป็นช่วงเวลาช่วงสุดท้ายของเดือนเมษายนและช่วงแรกของเดือนพฤษภาคมของปฏฺิทินตะวันตก (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-hebrewmonths และ /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-ordinal และ /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-names)

1 Kings 6:2

ข้อความเชื่อมโยง

ผู้เล่าเรื่องยังคงอธิบายถึงพระวิหารและขนาดของพระวิหาร

ยาวหกสิบศอก กว้างยี่สิบศอก และสูงสามสิบศอก

"ยาว 60 ศอก กว้าง 20 ศอก และสูง 30 ศอก" หนึ่งศอกคือ 46 เซนติเมตร นี่สามารถเขียนโดยใช้มาตราปัจจุบัน คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ยาว 27.6 เมตร กว้าง 9.2 เมตร และสูง 13.8 เมตร" (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-numbers และ /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-bdistance)

1 Kings 6:3

ข้อความเชื่อมโยง

ผู้เล่าเรื่องยังคงอธิบายถึงพระวิหารและขนาดของพระวิหาร

เฉลียง

บริเวณพื้นที่ของอาคารที่มีเสาหลายเสาและมีหลังคาที่นำไปถึงและเชื่อมกับประตูทางเข้าอาคาร เฉลียงนี้บางทีติดกับส่วนหน้าของกำแพงที่อยู่ล้อมรอบพระวิหาร

ยี่สิบศอก...สิบศอก

หนึ่งศอกคือ 46 เซนติเมตร คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "9.2 เมตร ... 4.6 เมตร" (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-bdistance)

1 Kings 6:4

ข้อความเชื่อมโยง

ผู้เล่าเรื่องยังคงอธิบายถึงพระวิหารและขนาดของพระวิหาร

พระองค์ทรงสร้างหน้าต่าง

ซาโลมอนจะทรงมีคำสั่งให้พวกคนงานของพระองค์สร้างอาคารนั้น คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "เขาทั้งหลายทำหน้าต่างทั้งหลาย" (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-metonymy)

1 Kings 6:5

ข้อความเชื่อมโยง

ผู้เล่าเรื่องยังคงอธิบายถึงพระวิหารและขนาดของพระวิหาร

พระองค์ทรงสร้าง

ซาโลมอนจะทรงสั่งพวกคนงานของพระองค์ให้ก่อสร้างอาคารนั้น คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "พวกเขาสร้าง" (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-metonymy)

พระองค์ทรงสร้างห้องล้อมรอบทุกด้าน

พระองค์ทรงสร้างห้องต่างๆ นอกกำแพงของกำแพงด้านนอกรอบห้องหลัก

1 Kings 6:6

ข้อความเชื่อมโยง

ผู้เล่าเรื่องยังคงอธิบายถึงพระวิหารและขนาดของพระวิหาร

พระองค์ทรงสร้าง

ซาโลมอนจะทรงสั่งให้พวกคนงานของพระองค์สร้างอาคารนั้น คำแปลอีกอย่างหนึ่ง  "พวกเขาได้ทำ" (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-metonymy)

ห้องชั้นล่างสุด...ชั้นกลาง...ชั้นที่สาม

นี่หมายถึงห้องต่างๆ ในแต่ละชั้นของอาคาร

ห้าศอก...หกศอก...เจ็ดศอก

หนึ่งศอกคือ 46 เซนติเมตร คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ประมาณ 2.3 เมตร ... ประมาณ 2.8 เมตร ... ประมาณ 3.2 เมตร" (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-bdistance)

พระองค์ทรงสร้างขอบยื่นออกมาจากผนังของพระวิหาร

พวกเขาทำขอบทั้งหลายรอบอาคารหลักทั้งหมดเพื่อรองรับคานต่างๆ ของห้องเล็กๆ ทั้งหลาย

คาน

คานคือไม้ท่อนยาว หนักที่ใช้เพื่อรองรับอาคาร

1 Kings 6:7

ข้อความเชื่อมโยง

ผู้เล่าเรื่องยังคงอธิบายถึงพระวิหาร

พระวิหาร

คำว่า "พระนิเวศ" หมายถึงพระนิเวศของพระเจ้า พระวิหาร

ศิลา ซึ่งเตรียมมาจากบ่อศิลา

บ่อศิลาคือที่ซึ่งประชาชนตัดหินก้อนใหญ่จากภูเขาและตกแต่งพวกมันด้วยเครื่องมือต่างๆ ดังนั้นพวกมันจึงเรียบ หลังจากพวกเขาเตรียมพวกก้อนหินทั้งหลายที่บ่อศิลานั้น พวกเขานำพวกมันไปยังพระวิหาร

1 Kings 6:8

ข้อความเชื่อมโยง

ผู้เล่าเรื่องยังคงอธิบายถึงพระวิหาร

พื้นชั้นล่างสุด...ระดับกลาง...ระดับที่สาม

มีทั้งหมดสามชั้น บางภาษาเรียกเหล่านี้ว่า "ชั้นพื้น" "ชั้นที่หนึ่ง" และ "ชั้นที่สอง"

1 Kings 6:9

ข้อความเชื่อมโยง

ผู้เล่าเรื่องยังคงอธิบายถึงพระวิหาร

ซาโลมอนได้ทรงสร้าง...พระองค์ทรงมุง

ซาโลมอนจะทรงสั่งพวกคนงานของพระองค์สร้างอาคารนั้น คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "พวกคนงานของซาโลมอนสร้าง...พวกเขามุง" (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-metonymy)

ไม้คร่าว...ไม้สนสีดาร์

คานคือไม้ขนาดยาว หนัก ใช้เพื่อรองรับอาคาร ดูที่เคยแปลไว้ใน 1 พงศ์กษัตริย์ 6:6

กระดาน...ไม้สนสีดาร์

กระดานเป็นไม้แผ่นเรียบใช้เพื่อทำพื้นและผนัง

1 Kings 6:10

ข้อความเชื่อมโยง

ผู้เล่าเรื่องยังคงอธิบายถึงพระวิหารและขนาดของพระวิหาร

พระองค์ทรงสร้าง

ซาโลมอนจะทรงสั่งพวกคนงานของพระองค์ให้สร้างอาคารนั้น คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "พวกเขาสร้าง" (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-metonymy)

พระองค์ทรงสร้างห้องรอบพระวิหาร

เหล่านี้คือห้องเดียวกันที่อ้างถึงใน 1 พงศ์กษัตริย์ 6:5

ห้องรอบ

วลีนี้เป็นคำที่ใช้แทนคำอื่นหมายถึงผนังที่ล้อมรอบห้อง คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "กำแพงด้านนอกที่ล้อมรอบห้องด้านใน" (ดูที: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-metonymy)

ห้าศอก

หนึ่งศอกคือ 46 เซนติเมตร คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "2.3 เมตร" (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-bdistance)

ไม้สนสีดาร์

คำว่า "ไม้" เป็นคำทั่วไปที่หมายถึงไม้ที่ใช้สำหรับการสร้างอาคาร เช่นคานและกระดาน

1 Kings 6:11

พระวจนะของพระยาห์เวห์มาถึงซาโลมอนว่า

สำนวน "พระวจนะของพระยา์เวห์มาถึง" ถูกใช้เพื่อแนะนำข้อความพิเศษจากพระเจ้า คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "พระยาห์เวห์ได้ประทานข้อความแก่ซาโลมอน พระองค์ตรัส" หรือ "พระยาห์เวห์ตรัสข้อความนี้ต่อซาโลมอน" (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-idiom)

1 Kings 6:12

ซึ่งเจ้ากำลังสร้างอยู่

ซาโลมอนจะทรงสั่งพวกคนงานของพระองค์สร้างอาคารนั้น คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ซึ่งเจ้ากำลังให้พวกคนงานของเจ้าสร้าง" (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-metonymy)

ดำเนินตามกฎเกณฑ์ของเรา

คำว่า "ดำเนิน" เป็นภาพเปรียบเทียบหมายถึง "ชีวิต" หรือ "เชื่อฟัง" คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "เชื่อฟังกฎเกณฑ์ทั้งหมดของเราอย่างต่อเนื่อง" (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-metaphor)

กระทำความยุติธรรม

ความหมายที่เป็นไปได้คือ 1) "ปฏิบัติตามกฎหมายทั้งหมดของเรา" หรือ 2) "ปฏิบัติต่อประชาชนผู้ซึ่งเจ้ากำลังปกครองอยู่อย่างยุติธรรม"

รักษาพระบัญญัติทั้งสิ้นของเรา โดยดำเนินตาม

วลีทั้งสองเหล่านี้มีความหมายพื้นฐานหมายถึงสิ่งเดียวกันและเน้นถึงความสำคัญของการเชื่อฟังพระบัญญัติของพระเจ้า คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "จงเชื่อฟังทุกสิ่งที่เราบอกให้เจ้าทำอย่างระมัดระวัง" (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-parallelism)

เราก็ยืนยันคำสัญญาของเรากับเจ้าซึ่งเราได้ทำไว้กับดาวิดบิดาของเจ้า

"เราจะทำทุกสิ่งที่เราได้สัญญาไว้กับดาวิดบิดาของเจ้าที่เราจะทำเพื่อเจ้า"

1 Kings 6:13

ข้อมูลทั่วไป

หน้านี้ตั้งใจเว้นว่างไว้

1 Kings 6:14

ซาโลมอน

ซาโลมอนจะทรงสั่งพวกคนงานของพระองค์ให้สร้างอาคารนั้น คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "พวกคนงานของซาโลมอน" (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-metonymy)

1 Kings 6:15

พระองค์ทรง...พระองค์ทรงกรุ...พระองค์ทรงปูปิดพื้น

ซาโลมอนจะทรงสั่งพวกคนงานของพระองค์ให้สร้างอาคารนั้น คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "พวกเขาสร้าง...พวกเขาบุพวกมัน...พวกเขาปูปิดพื้น" (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-metonymy)

ผนังข้างใน

กำแพงระหว่างห้องทั้งหลายด้านใน

สนสีดาร์

สนสีดาร์คือไม้ชนิดหนึ่งที่ใช้สำหรับการสร้างพระวิหาร (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-unknown)

1 Kings 6:16

พระองค์ทรงสร้าง...สูงยี่สิบศอก... พระองค์ทรงสร้างห้องนี้

ซาโลมอนจะทรงสั่งพวกคนงานของพระองค์ให้สร้างอาคารนั้น คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "พระองค์ทรงสั่งพวกเขาให้สร้างยี่สิบศอก...พระองค์ทรงให้พวกเขาสร้างห้องนี้" (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-metonymy)

พระองค์ทรงสร้าง...ยี่สิบศอก

"พระองค์ทรงสร้างห้องยาวยี่สิบศอก"

ยี่สิบศอก

หนึ่งศอกคือ 46 เซนติเมตร คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "9.2 เมตร" (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-bdistance)

1 Kings 6:17

สี่สิบศอก

หนึ่งศอกคือ 46 เซนติเมตร คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "18.4 เมตร" (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-bdistance)

ห้องโถงหลัก

"ห้องหลัก"

1 Kings 6:18

น้ำเต้า

ผักรูปทรงกลม เปลือกแข็ง มีต้นเป็นเถาเลื้อยอยู่บนพื้นดิน

ดอกไม้บาน

"ดอกไม้บาน" หรือ "ดอกไม้ที่เปิดออก"

1 Kings 6:19

ซาโลมอนทรงจัดเตรียม

ซาโลมอนจะทรงสั่งพวกคนงานของพระองค์ทำงานนี้ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "พวกเขาจัดเตรียม" (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-metonymy)

1 Kings 6:20

ซาโลมอนได้ทรงบุ

ซาโลมอนจะทรงสั่งให้พวกคนงานของพระองค์ทำงานนี้ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "พวกเขาได้บุ" (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-metonymy)

ยี่สิบศอก

"9.2 เมตร"

ได้ทรงบุแท่นบูชาด้วยไม้สนสีดาร์

แท่นบูชานี้จะถูกใช้สำหรับการเผาเครื่องหอม

1 Kings 6:21

ซาโลมอนทรงบุ...พระองค์ขึง

ซาโลมอนจะทรงสั่งให้พวกคนงานของพระองค์ทำงานนี้ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "พวกเขาบุ...พวกเขาวาง" (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-metonymy)

ได้ทรงบุ

"ปกคลุม"

1 Kings 6:22

พระองค์ทรงบุ...พระองค์ทรงบุ

ซาโลมอนจะทรงสั่งพวกคนงานของพระองค์ทำงานนี้ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "พวกเขาบุ...พวกเขาบุด้วย" (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-metonymy)

แท่นที่เป็นของห้องชั้นใน

"แท่นบูชาเครื่องหอมที่ทางเข้าห้องชั้นใน"

1 Kings 6:23

ซาโลมอนทรงสร้าง

ซาโลมอนจะทรงสั่งพวกคนงานของพระองค์ทำงานนี้ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ซาโลมอนทรงสั่งพวกเขาให้ทำ" (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-metonymy)

ไม้มะกอก

ไม้จากต้นมะกอก

สิบศอก

หนึ่งศอกคือ 46 เซนติเมตร คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "4.6 เมตร" (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-bdistance)

1 Kings 6:24

ห้าศอก

หนึ่งศอกคือ 46 เซนติเมตร คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "2.3 meters" (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-bdistance)

1 Kings 6:25

ระยะช่วงปีก

ระยะห่างระหว่างจากปลายปีกหนึ่งไปยังอีกปลายปีกอีกข้างหนึ่ง

ขนาดเท่ากัน

"ขนาดเดียวกัน"

1 Kings 6:26

ข้อมูลทั่วไป

หน้านี้ตั้งใจเว้นว่างไว้

1 Kings 6:27

ซาโลมอนทรงวาง

ซาโลมอนจะทรงสั่งพวกคนงานของพระองค์ทำงานนี้ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "พวกเขาวาง" (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-metonymy)

อภิวิสุทธิสถาน

อีกชื่อหนึ่งสำหรับสถานที่บริสุทธิ์ที่สุด

1 Kings 6:28

ซาโลมอนทรงบุ

ซาโลมอนจะทรงสั่งพวกคนงานของพระองค์ทำงานนี้ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "พวกเขาบุ" (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-metonymy)

ทรงบุ

"ปกคลุม" ดูที่เคยแปลไว้ใน 1 พงศ์กษัตริย์ 6:21

1 Kings 6:29

พระองค์ทรงสลัก

ซาโลมอนจะทรงสั่งให้พวกคนงานของพระองค์ทำงานนี้ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "พระองค์ทรงสั่งพวกเขาให้สลัก" (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-metonymy)

1 Kings 6:30

ซาโลมอนทรงบุ

ซาโลมอนจะทรงสั่งพวกคนงานของพระองค์ทำงานนี้ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "พระองค์ทรงให้พวกเขาบุ" (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-metonymy)

ทรงบุ

ปกคลุม

1 Kings 6:31

ซาโลมอนทรงทำ

ซาโลมอนจะทรงสั่งพวกคนงานของพระองค์ทำงานนี้ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "พวกเขาทำ" (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-metonymy)

ทับหลัง

คานผ่านส่วนบนของกรอบประตู

วงกบประตู

หยักเหมือนฟันในห้าส่วน

1 Kings 6:32

พระองค์ได้ทรงทำ...พระองค์จึงทรง...พระองค์ทรงบุ...พระองค์ทรงแผ่

ซาโลมอนจะทรงสั่งพวกคนงานของพระองค์ทำงานนี้ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "พวกเขาทำ...พวกเขาทำ...พวกเขาบุ...พวกเขาแผ่" (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-metonymy)

ทรงบุ

"ปกคลุม" ดูที่เคยแปลไว้ใน 1 พงศ์กษัตริย์ 6:21

1 Kings 6:33

ด้วยวิธีนี้ซาโลมอนจึงทรงทำวงกบประตูทางเข้าพระวิหารด้วยไม้มะกอกเป็นรูปสี่เหลี่ยม

"ในวิธีเดียวกัน ซาโลมอนทรงทำเสาประตูด้วยไม้มะกอกสำหรับทางเข้าพระวิหารด้วยรูปสี่เหลี่ยม"

ซาโลมอนจึงทรงทำ

ซาโลมอนจะทรงสั่งพวกคนงานของพระองค์ให้ทำงานนี้ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "พวกเขาทำด้วย" (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-metonymy)

วงกบประตู

รอยหยักเหมือนฟัน

1 Kings 6:34

บานประตูสองบานของประตูหนึ่ง

นี่หมายความว่าแต่ละประตูมีสองส่วนต่อเนื่องกันโดยบานพับเพื่อให้พวกมันสามารถพับเข้าหากันได้

1 Kings 6:35

พระองค์ทรงแกะสลัก...พระองค์ทรงบุ...อย่างสม่ำเสมอกัน 

ซาโลมอนจะทรงสั่งพวกคนงานของพระองค์ทำงานนี้ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "พวกเขาแกะสลัก...พวกเขาบุอย่างสม่ำเสมอ" (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-metonymy)

1 Kings 6:36

พระองค์ทรงสร้างลานชั้นใน

ซาโลมอนจะทรงสั่งพวกคนงานของพระองค์ทำงานนี้ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "พวกเขาสร้างลานขั้นใน" (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-metonymy)

ไม้สนสีดาร์

คานคือไม้ชิ้นที่ยาว หนักที่ใช้รองรับอาคาร ดูที่เคยแปลไว้ใน 1 พงศ์กษัตริย์ 6:6

1 Kings 6:37

ในปีที่สี่

คำว่า "ที่สี่" คือรูปแบบปกติของ "สี่" ท่านอาจต้องระบุุเหตุการณ์ที่ผู้เขียนนับจำนวนปีให้ชัดเจน คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ปีที่สี่หลังจากที่ซาโลมอนเป็นกษัตริย์" (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-ordinal และ /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-explicit)

พระวิหารของพระยาห์เวห์

"พระวิหารนั้น"

ของเดือนศิฟ

"ศิฟ" คือชื่อของเดือนที่สองของปฏิทินฮีบรู มันคือช่วงระหว่างช่วงสุดท้ายของเดือนเมษายนและช่วงแรกของเดือนพฤษภาคมตามปฏิทินตะวันตก ดูที่เคยแปลไว้ใน 1 พงศ์กษัตริย์ 6:1 (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-hebrewmonths และ /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-names)

1 Kings 6:38

ปีที่สิบเอ็ด

คำว่า "ที่สิบเอ็ด" เป็นรูปแบบตามลำดับของ "สิบเอ็ด" ท่านอาจต้องระบุเหตุการณ์ที่ผู้เขียนนับจำนวนปีให้ชัดเจน คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ปีที่สิบเอ็ดหลังจากที่ซาโลมอนเป็นกษัตริย์" (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-ordinal และ /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-explicit)

ในเดือนบูล ซึ่งเป็นเดือนที่แปด

"บูล" คือเดือนที่แปดของปฏิทินฮีบรู มันเป็นช่วงระหว่างช่วงสุดท้ายของเดือนตุลาคมและช่วงแรกของเดือนพฤศจิกายนตามปฏิทินตะวันตก (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-hebrewmonths และ /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-ordinal และ /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-names)

พระวิหารนั้นก็ได้สำเร็จหมดทุกส่วน และตามที่กำหนดไว้ทุกอย่าง

ประโยคนี้สามารถแปลอยู่ในรูปประโยคที่มีประธานเป็นผู้กระทำ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "พวกเขาสร้างทุกส่วนของพระนิเวศสำเร็จ พวกเขาสร้างตรงตามที่ซาโลมอนทรงบอกพวกเขาให้สร้าง"

ซาโลมอนได้ทรงสร้าง

ซาโลมอนจะทรงสั่งพวกคนงานของพระองค์ทำงานนี้ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ใช้พวกคนงานของซาโลมอน" (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-metonymy)