1
Lalu aku nee'k angit nang barahu ba bumi nang barahu, barang angit nang doho'k ba bumi nang doho'k udah lewat, ba laot pun ina'k ada agik.
2
Ba aku nee'k kota'k nang kudus, Yerusalem nang barahu, turutn dari saruga, dari Jubata, nang barias aya tolen panganten nang bini nang badandan untu' akie.
3
Lalu aku nangar suara nang nyarekng dari tahta koa bakata: "Tee'klah, kemah Jubata ada katangah-tangah manusia ba Ia akan diapm sama-sama ba kabatnne. Kabatnne akan jaji umat-Te ba Ia akan jaji Jubata kabatnne.
4
Ia akan ngapus samua ai'k mata dari mata kabatnne, kamatian ina'k akan ada agi'k; ina'k akan ada agi'k pakabungan, gek tangisan, gek dukacita, barang sagala sasuatu koa udah lewat."
5
Ia nang duduk ka atas tahta koa bakata: "Tee'klah, Aku nyajiatn sagala sasuatu barahu!" Ia bakata: "Tulisatnlah, barang sagala pakataatn nyian batol ba banar."
6
Pakataatn-Ne agi'k ka aku: "Samua e udah tajadi. Akulah Alfa ba Omega, Nang Doho'k ba Nang Dudi. Urakng nang aus ana akan Ku bare'k nyocok sacara cuma-cuma dari mata ai'k kaidupan
7
Saepun manang, ia akan namu samuae nyian, ba Aku akan jaji Jubatae ba ia akan jaji anak-Ku.
8
Tapi urakng-urakng pandakut, urakng-urakng nang ina'k picaya'k, urakng-urakng nang jahat, urakng-urakng pambunuh, urakng-urakng sundal, tukang-tukang sihir, panyambah-panyambah berhala, ba samua pangalok, kabatnne koa akan namu bagiatnne daapm laotan nang nyala di api ba marerang; nyianlah kamatian nang kadua."
9
Tarus ataknglah seko' dari tujuh malaekat nang nyingii'k cawan, nang barinsi'k tujuh bencana nang dah dudi koa, lalu ia bakata ka aku, jare: "Ijeklah kadian, aku mao'k nojokatn ka kao panganten nang bini, panganten Anak Domba."
10
Lalu, kadaapm roh ia ngicakng aku kaatas sabuah bukit nang aya'k ba tingi ugak ba ia nojokatn ka aku kota'k nang kudus koa, Yerusalem, nang turutn dari saruga, dari Jubata.
11
Kota'k koa bainsi'k kamuliaan Jubata ba cahaya e sama aya tolen permata nang paling indah, aya permata yaspis, caikng aya kristal.
12
Ba dinikngnge aya'k ba tingi ugak, ba pintu gerbang dua balas buah; ba ka atas pintu-pintu gerbang koa ada dua balas malaekat ba ka atas e tatulis dama dua balas suku Israel.
13
Ka sabalah timur ada talu pintu gerbang ba ka sabalah utara talu pintu gerbang ba kasabalah selatan talu pintu gerbang ba kasabalah barat talu pintu gerbang.
14
Dinikng kota'k koa ada dua balas batu dasar, ka atase tatulis dua balas dama badua balas rasul Anak Domba koa.
15
Ia, nang bakatai'k ba aku, ada ba tungkat pangukur dari amas untu' ngukur kota' koa ba pintu-pintu gerbangnge ba dinikngnge.
16
Kota'k koa bentukke ampat pasagi, panyakngnge sama ba ibarre. Tarus ia ngukur kota'k koa ba tungkat koa; dua balas ribu stadia; panyakngnge ba ibarre ba tingie sama.
17
Lalu ia ngukur dinikngnge: saratus ampat puluh ampat hasta, sasuai ukuran manusia, nang ugak ukuran malaekat.
18
Dinikngnge koa diminjawat dari permata yaspis; ba kota'k koa pun dari amas murni, aya kaca murni.
19
Dasar-dasar dinikng kota' koa dingiasi'k ba sagala jenis permata. Dasar nang pertama batu yaspis, dasar nang ka dua batu nilam, dasar nang katalu batu mirah, dasar nang ka ampat batu jamrut,
20
dasar nang kalima batu unam, dasar nang ka anam batu sardis, dasar nang ka tujuh batu ratna cempaka, nang ka lapan batu beril, nang kasambilan batu krisolit, nang kasapuluh batu krisopras, nang kasabalas batu lajuardi, ba nang ka dua balas batu kacubung.
21
Kadua balas pintu gerbang koa dua balas mutiara: satiap pintu gerbang ada ba sete'k mutiara ba maraga-maraga kota'k koa diminjawat dari amas aya tolen kaca bening.
22
Ba aku ina'k nee'k bait Suci ka daapmme; barang Jubata, Tuhan Nang Mahakuasa, koalah Bait Sucie, yakoa ugak Anak Domba koa.
23
Kota'k koa ina'k mararuatn mataari ba buatn untu' narakng'ngi'k ia, barang kamuliaan Jubata narakng'ngi'k ia ba Anak Domba koalah lampue.
24
Bangsa-bangsa akan bajaatn ka daapm cahayae ba raja-raja ka bumi ngicakng kakayaatnne ka koa;
25
pintu-pintu gerbangnge ina'k akan ditutup waktu siakng ari, barang maam ina'k akan ada agik dikoa;
26
kakayaan ba hormat bangsa-bangsa dingicakng ka ia.
27
Tapi ina'k akan taama'k kadaapm sete'k pun nang najis, gek pun urakng nang minjawat kekejian gek dusta, tapi kahe kabatnne nang damae tatulis kadaapm kitap kahidupan Anak Domba koa.