Pasal 8

1 Ina' lama salapas koa Yesus bajaatn bakuliling dari kota' ka kota' ba dari kampokng ka kampokng maritaan Injil karajaan Jubata. Kadua balas murit-E barage-rage ba Ia, 2 ba sangahe ugak urakng nang bini nang udah dinyamuhan dari manyak panyakit, yakoa Maria nang disabut Magdalena, nang udah dimebasatn dari tujuh roh jahat, 3 Yohana bini Khuza bendahara Herodes, Susana ba manyak nang bini lain. Nang bini-bini nyian ngalayani rombongan koa ba kakayatnne. 4 Waktu urakng manyak bakaromok-karomok atakng, yakoa urakng-urakng nang dari kota' ka kota' ngabungan dirik e ba Yesus, bakatalah ia kadaapm sote' paumpamaan: " 5 ada seko' urakng pamanih kauwar untu naburatna' banihe. Waktu ia naburatn, sabagian banih koa jantu' ka sisi maraga, lalu dininyak diurakng ba burukng-burukng ka angit makatni' sampe abis. 6 Sabagian jantu' ka tanah nang babatu-batu, pas udah tumuh iya jaji karikng barang ina' namu aik. 7 Sabagian agik jantu' katangah tompoatn duri, tompoatn duri koa tumuh barage-rage lalu ninihi'k ia sampe mati. 8 Ba sabagian jantu' ka tanah nang baik, abis koa tumuh babuah saratus kai ipat." Apas bakata yakoa Yesus ngampak: Sae nang batarenyekng untu nangar, nangarlah ia!" 9 Murit-murit-Te batanya ka Ia, ahe maksut paumpamaan koa. 10 Lalu Ia nyahuti:" Ka kao dimare karunia untu nahui' rahasia Karajaan Jubata, tapi ka urakng-urakng lain hal koa dibare nauan daapm paumpamaan, biar sakaipun nee, kabatne ina nee, sakaipun nangar, kabatne ina ngarati. 11 Nyianlah arti paumpamaan koa: Banih koa firman Jubata. 12 Nang jantu' ka sisi maraga koa, yakoa urakng nang udah nangar iya; tarus ataknglah ibalis lalu naap firman koa kadaapm ati kabatne, biar kabatne ame picaya lalu disalamatatn. 13 Nang jantu' ka tanah nang babatu-batu koa yakoa urakng, nang udah nangar firman koa, repo narima' iya, tapi kabatne koa ina ba akar, kabatne picaya sabantar maan pas daapm masa pancobaan kabatne koa murtat. 14 Nang jantu' ka komoan duri koa urakng nang udah nangar firman koa, tarus daapm pertumbuhane salanjute kabatne taimpit di kakuatiran ba kakayaatn ba kanyamanan idup, lalu ina menghasilkan buah nang masak. 15 Nang jantu ka tanah nang baik koa urakng nang apas nangar firman koa, narohi iya ka daapm ati nang baik ba ngauaratn buah kadaapm ketekunan." 16 "Ina ada urakng nang ngidupatn lampu, lalu nutupi iya ba tapayatn gek narohi' iya ka babah tampat tidur, tapi ia nampatatn iya ka atas tampat lampu nang badiri, biar samua urakng nang taama' ka daapm rumah bisa nee cahayae. 17 Karna koa ina ada nang tataporatn nang ana ina dibatakatn, ba ina ada sasuatu rahasia nang ina akan ditahui' ba diumuman. 18 Untu koa, paratiatnlah cara nyu nangar. Barang sae nang punya akan dibare, tapi sae nang ina punya, dari pada iya ana ditaap, pun ahe nang dianggap ada ka ia. 19 Uwek ba kamaru-kamaru Yesus atakng ka-Ia, tapi kabatne ina bisa batamu ba Ia barang urakng rami. 20 Urakng mare nauan ka-Ia:"Uwek-Nyu ba kamaru-kamaru-Nyu ada ka uwar kabatne mao batamua ba Kao." 21 Tapi Ia nyahuti kabatne koa:"Uwek-Ku ba kamaru-kamaru-Ku yakoa dangan nang nangaratn pakataatn Jubata ba ngalakukan iya." 22 Pas ka lain ari Yesus naik ka daapm parahu barage-rage ba murit-murit-Te, Ia bakata ka kabatne: "ijeklah diri' batolak ka sabarang danau." Lalu ampuslah kabatne. 23 Waktu kabatne agik balayar, Yesus pun tatidur. Tiba-tiba turutnlah angin topan ka danau, tarus parahu ka taamaan aik,samua kabatne ada daapm bahaya. 24 Tarus ataknglah murit-murit-Te ngumpatatn Ia, jare: "Guru, guru, dirik binasa!" Ia pun umpat, lalu ngampaki angin ba aik nang mamurani koa. Tarus angin ba aik koa pun baranti, danau koa pun jaji taduh agik. 25 Lalu Ia bakata ka kabatne: "Dimae gek kapicayaatnnyu?" tarus gai' ba heran lah kabatne, lalu bakata seko' ka nang lain: " Sae gek kira'e Ia nyian, Ia mare parintah ka angin ba aik tarus angin ba aik koa pun taat ka Ia nyian?" 26 Lalu Yesus ba murit-murit-Te mandarat ka tanah urakng Gerasa nang ada ka sabarang Galilea. 27 Apas Yesus naik ka darat, ataknglah seko' nang laki dari kota' koa namui' Ia; urakng koa dingarasuki di setan-setan, udah lama ia ina bapakean, ba ina diapm ka rumah tapi ka kuburan. 28 Waktu ia nee Yesus, ia ngampak lalu tasongkop ka adapatn-Ne lalu bakata basuara nang karas: " Ahe urusan-Nyu ba aku, hoi Yesus Anak Jubata nang Siditingi? Aku bamohon ka Kao, supaya ame Kao nyiksa aku." 29 Ia bakata yayian barang Yesus marentahatn roh jahat koa kaluar dari urakng koa. Barang pancah roh koa narik-narikatn ia, tarus untu nyaga ia, ia dingarante ba di ngikatatn, tapi ia mutusatn sagala pangikat koa, ba setan koa ngajang ia ka tampat-tampat nang sunyi'. 30 Tarus Yesus batanya ka ia: "Sae damanyu?" ia nyahut: "legion," barang ia karasukan manyak setan. 31 Lalu setan-setan koa bamohon ka Yesus, biar Ia ame marentahatn setan-setan koa taama' ka daapm jurang. 32 Ada dikoa sajumbalah ayak babotn agik ngago' makatn ka sisi bukit, lalu setan-setan koa minta ka Yesus, biar Ia muihan setan-setan koa namai' babotn-babotn koa. Yesus ngabulatn pamintaatn setan-setan koa. 33 Lalu kaluarlah setan-setan koa dari urakng koa tarus namai'k babotn-babotn koa. Sakawanan babotn koa tarajutn dari sisi jurang ka daapm danau lalu mati amas. 34 Salapas panyaga-panyaga babotn koa nee ahe nang udah jadi, kabatne badariatn tarus nyuritaatn parihal koa ka kota' ba ka kampokng-kampokng sakitare. 35 Bamuokatni'klah urakng-urakng untu nee ahe nang dah jadi. Kabatne atakng ka Yesus ba kabatne namui' urakng nang dah diningaatn di setan-setan koa duduk ka paha Yesus; ia udah bapakean ba udah waras. Lalu bagaiatnlah dangan koa. 36 Urakng-urakng nang udah nee babaro hal koa mare nauan ka dangan, yamae urakng nang dirasuki setan koa udah dinyalamatatn. 37 Lalu samua urakng daerah Galilea minta ka Yesus, biar Ia ningaatn Galilea, barang urakng-urakng koa kagaianan. Lalu naiklah Ia ka daapm parahu, tarus balayar agik. 38 Tarus urakng nang diningaatn di setan-setan koa minta biar ia di muihan ampus ba Ia. tapi Yesus nyuruh ia dari, ja kata-E: 39 "Puaknglah ka rumahnyu, ba curitaatnlah sagala sasuatu nang udah diminjawat Jubata ka diriknyu." Urakng koa pun ampus ngulilingi saluruh kota' ba mare nauan ahe nang dah di ngalakukan Yesus ka diri'e. 40 Sawaktu Yesus muakng, urakng manyak nyambuti Ia barang urakng-urakng koa ngantiatn Ia. 41 Lalu ataknglah urakng nang badama Yairus. Ia koa kapala rumah sambayang. Sambi tasongkop ka adapatn paha Yesus ia bamohon ka Ia, biar Yesus atakng ka rumahe, 42 barang anake nang bini seko'-seko'e, nang baumur kira-kira dua balas tahutn, amper mati. Daapm pajaanan ka koa Yesus dinusak-nusaki di urakng manyak. 43 Ada nang bini nang udah dua balas tahutn menderita sakit pendarahan nang ina barasil dinyamuhan disae-sae pun. 44 Ia maju nyamaki Yesus dari balakang ba nyape jumbai jubah Yesus lalu sakai koa ugak barantilah pendarahane. 45 Lalu ja Yesus: "Sae nang nyape Aku?" barang ina ada nang ngako'k, bakatalah Petrus: "Guru, urakng manyak ngarumuni ba nusaki Kao. 46 Tapi Yesus bakata: "Ada urakng nang nyangkam Aku, barang Aku ngarasa ada kuasa nang kaluar dari diri'k-Ku." 47 Sawaktu nang bini koa nee, kade pabuatatnne koa katahuan, ia atakng gangatar, tasongkop ka adapatn-Ne ba nyuritaatn ka urakng manyak ahe alasane nyangkam Ia tarus sakai koa ugak jaji tomo. 48 Tarus jakata Yesus ka nang bini koa: "Hei anak-Ku, imannyu udah nyalamatan kao, puaknglah dengan salamat!" 49 Sawaktu Yesus masih bakata, ataknglah seko' urakng dari kaluarga kapala rumah sambayang koa tarus bakata: "Anaknyu udah mati, ame agik kao nyusah-nyusahatn Guru! 50 " Tapi Yesus nangaratn tarus bakata ka Yairus: "Ame gai' picaya maan, anaknyu ana salamat." 51 Waktu dah sampe ka rumah Yairus, Yesus ina muihan seko' urakng pun muih taama' kacuali Petrus, Yohanes ba Yakobus ba apak kamuda koa ba uwek'e ugak. 52 Samua urakng batangisatn nangisi' kamuda koa. Tapi Yesus bakata: "Ame nangis; ia ina mati, tapi tidur. 53 "Dangan koa ngaakatn Ia, barang dangan nauan kade kamuda koa udah mati. 54 Lalu Yesus nyingiik kokot kamuda koa tarus ngampak, jakata-E: "Hei kamuda umpatlah!" 55 Tarus muaknglah roh kamuda koa sakoa ugak ia umpat badiri. Lalu Yesus nyuruh dangan mare kamuda koa makatn. 56 Takajuplah urakng tuha kamuda koa, tapi Yesus maian kabatne ame mare nauan ka saepun ahe nang dah tajadi koa.