1

1 Yaawä sinai, jödöiña jata'jemmjö aca we'jummanä, immaichomo taca, cönäjadaawä, Moises, wä cajiichana Wanaadi, cöna'dewwöi, yaawä määdä cöneecammai acä, wedu yeichö, acä nunä, yeichö mmaja, tooni anototo ai, mmaja egipto ñanno nonodö de'wonno, israelita'coomo yeja'cajoocomo jonno yeichö, cajiichaana Wanaadi cönädöacä. 2 ''Yaawä cönädöacä soto imecutojocä que, tameedä israel, chäwadäi iju'jocomo waadäiñe jimmotoncomo mmaja yumötoncomo maja imeecutocooto chäwaadäi dhanwacomo deanma töjääcäjene dhanwacomo. 3 Ñanno toonni soto, wedu, natodö deamma tameedä imecuutocootode ñanno jodujacomodea israel soldado chomoje eijai naatodö, amäädä Aarón imenajaimma ime'cudu'como wanna yeichö como woije dhanwacomo yaichadö'como mmaja. 4 Tooni dhanwa, eijaiña ijaatödö,como wadäi, ijatädö, jujocomo waadäi mmaja ijatadöcomo waadäi chajiichaanaichomo eijaiña e'se'täneichomo mmaja wewäänätänä jäcä mmaja , que cönä'dööacä. 5 Canno ñanno chätööcomo naadö chädhaajotoncomo, osotoi ajaadä töweewänätamo, Sedeur, nacomo cönäjato Elizur, Ruben, jatawoncomo. 6 Zurisadai, nacomo cönäja'to Seluniiel, mmaja Simeón, jata, woncomo mmaja. 7 Aminadabl nacomo cönäjato, Naason, Juda jata, woncomo mmaja. 8 Zuar, nacomo cönäjato, Natanael, mmaja Isacar, jata woncomo mmaja. 9 Helon, nacomo cönäjato Eliab, mmaja Zabulon, jata woncomo mmaja. 10 Amiud, nacomo cönäjato Elisama, mmaja Jose nedö cönäjacä, Efrain, jata woncomo mmaja, Pedazur nacomo cönäjato Gamaliel, mmaja Mnases, jata, woncomo mmaja. 11 Gedeoni nacomo cönäjato Abidan, mmaja Benjamin, jata woncomo tönwanno. 12 Amisadai, nacomo cönäjato Ahiezer, mmaja Dan, jata woncomo mmaja. 13 Ocran, nacomo cönäjato Pagiel, mmaja Aser, jata woncomo mmaja. 14 Deuel, nacomo cönäjato, Eliasaf, mmaja Gad, jata woncomo mmaja. 15 Enan nacomo cönäjato Ahira, mmaja Neftali, jata woncomo mmaja'' 16 Canno cönäjato dhanwacomo chötöcomo e'täcomo nadö jata ne'tödö tönwanno cöne'setoicho jata jenaadä weijä nönge , tönwanno cönäjato cajiichanaacomo Israel jata woncomo mmaja. 17 Yaawä canno dhanwacomo cönaajoicho Aarón, mmaja Moises, mmaja äänä'camo cömmennoicho chäätöcomo que, mmaja. 18 Canno dhanwacomo jadä mmaja, tönwanno cönijummaicho Israellitacomo, dhanwacomo mmaja, acä nunäto jäcä awadeto ato awä mmaja yaawä töwadäiñe tätöcomo mmaja (tooni, soto,weducomo) cöneemaicho jenaadä töwe'jocomo mmaja tönwanno töweijocomo jenadä cönäjadö que mmaja tada'chocomo etä que mmaja töwwö chäwwä jata, e'tädö tujunne cönäjacä tadachoncomo etö que mmaja. 19 Yaawä Moises tätö cönämennojoi Sinai jödöiña cajiichaana Wanaadi, necamma'jödö nönge yaawä. 20 Yaawä cönäjacä awadetoje iñedö cönäjacä Ruben, Israelita como adachoncomoje , yaawä cönäjato tameedä töme'cutä tooni soto wedu,como ye'wä'cäiche naatodö mmaja, ewänätä tö'tamooje, töwö cönetäi töjatadö jenadojocomo etö que yaawä. 21 Ruben jata woncomo cönäjato dhanwacomo 46,500 ime'cu'ta'como cönäjato tönwanno. 22 Simeón, weichöcomo cönäjato ime'cu'tacomo tameedä dhanwacomo chäwaadäi chätöcomo tooni soto weducomo tötamo ewänätä imenna'como ijatadö,como ijinmä awa'decomo etö mmaja. 23 Simeon jata woncomo dhanwacomo cömme'cu'toicho, cönä'ja'to 59,300, ime'cu'tacomo. 24 Gad, weichö mane cönäjato tameedä ime'cu'tacomo dhanwacomo chöwadaadäi chätö como tooni soto weducomo ewänätä tötaamo ijatawoncomo mmaja, ijinmä mmaja tömennä cönäja'dea jenadä yeijocomo mmaja. 25 Gad, jata woncomo cönä'ja'to 45,650, ime'cu'tacomo. 26 Juda, weichö mane cönäjato ime'cu'tacomo tameedä dhanwacomo chäwaadäi chätöcomo tooni soto weducomo mmaja ewänätä tötaamoje ijatadöcomo mmaja töme'cu'tä cönäjadea yäjimmätädö jenaadä, cönäjatodö etöcomo mmaja. 27 Tönwanno cömme'cu'toicho 74,600 dhanwa'como Juda jata woncomo cönäjato tönwanno. 28 Isacar, weichö mane cönäjato ime'cu'tacomo dhanwa como chäwaadai chatöcomo tooni soto wedu mmaja ewänätä tö'taamoje ijatadö como mmaja töme'cu'tä cönäjacä ijiimä mmaja yäjimmätädö jenaadö cönäjatodö etöcomo mmaja. 29 Tönwanno cömme'cutoicho 54,400 cönäjato Isacar, jata woncomo. 30 Zabulón weichö cönäjato ime'cu'tacomo tameedä chätöcomo dhanwa'como, deamma tooni sooto weducomo dea mmaja ewänä'tä tötamoje ijatadö como töme'cu'tä mmaja ijiimmätoncomo mmaja jenaadä cönäjatodö mmaja. 31 Tönwanno Cömme'cu'toicho 57,400 dhanwa'como, Zabulo, jata woncomo. 32 Jose nedö cönäjacä, Efrain, Efrain, weichö cönäjato, imecutacomoo tameedä chötö como dhanwa'como, tooni sooto wedu'como mmaja ewänätä tötamoje, tönwanno tömennä natode ijiimmä etöcomo mmaja jenaadä cönäjatodö. 33 Tönwanno ime'cu'tacomo cönäjato, 40,500 dhanwacomo, Efrain, jata woncomo. 34 Jose, nedö cönäjacä, Manases, Manases weichö cömme'cu'toicho tameedä chätö como, chäwadäi dhanwacomo toni sooto wedu'como (20) año como mmaja ewänätä tötamo'je , chötöcomo tömennä, cönä'ja'dea ijiimmä mmaja ijatadö como etö mmaja jenaadö jo como etö joi mmaja yaawä. 35 Tönwanno cöme'cu'toicho , 32,200 dhanwacomo Manases, jata woncomo mmaja. 36 Benjamin weichö cönäjato cönmecutoicho tameedä chätöcomo chäwaadäi dhanwacomo tooni sooto weducomo (20) año como mmaja ewänätä tötaamo tömennä, ijatadöcomo ijiimmätoncomo jenadä cönäjatodö mmaja. 37 Tönwanno cömme'cutoicho 35,400 dhanwancomo, Benjamin jata woncomo. 38 Dan, weichö cönäjato cönme'cu'toicho tameedä, chätöcomo chäwaadäi dhanwacomo, tooni soto, wedu como (20) año como mmaja ewänätä tötaamoje mmaja tömennä, ijiimmätoncomo mmaja jenadä cönäjatodö mmaja. 39 Tönwanocömme'cutoicho 62,700 Dan, jata woncomo cönäjato 40 Aser, weichö cönäjato imecutacomo tameedä chätö como mmaja, chäwadäi tooni soto weducomo, (20) años como mmaja ewänätä tötamoje tönwano imecutacomo cönäjato ijiimä mmaja jenadä cönäjatoodö mmaja yaawä. 41 Tönwano imecutacomo cönäjato 41,500 dhanwacomo Aser, jata woncomo cönäjato tönwano yaawä. 42 Neftalin, weichö cönäjato imecutacomo tameedä chätö,como mmaja chäwadäi tooni soto wedu como (20) años como mmaja ewänätä tötamoje tönwano ime'cu'tacomo cönäjato ijiimmä mmaja, jenadä cönäjatodö mmaja yaawä. 43 Tönwanno cönmecutoicho 53,400 Neftalin , jata woncomo cönäjato yaawä. 44 Yaawä Moises, mmaja tameedä Aarón mmaja cönmecutoicho tameedä ñanno dhanwacomo chäjadäiñe cönäjato ñanno, aamojadoto de'wä acä natoodö jadäiñe dhanwacomo ñanno amoojadoto de'wä acä, soto cönesetoicho jata, israelitacomo mmaja yaawä. 45 Yaawä tameedä ñanno dhanwacomo israelitacomo, tooni soto wedu natoodö mänsedöcä naatodö mmaja tameedä ñanno israelitacomo'je natodö mmaja, tönwanno cönmecutoichö ijiimä wadäi tooni que, ma. 46 Tönwanno cönme'cu'toicho 603,500, dhanwacomo töjäcäjene. 47 Yaawäne ñanno dhanwacomo cönäjatodö Jevi weichö ämmecutoda cöneiyato yaawä. 48 Yaawä cajiichana, Wanaadi cönädöö acä Moises wwä: 49 ''Aamäädä ämmecutädamma eijai mma Levi, jata döcomo chäjadäiñe yeichaameñe tameedä israelitacomo doto jadäiñe yeichameiñe. 50 Yaawä tönwano tödööcotode yeichöcomo maa, eda'chäneije tödööcotode Levi yaawä, weju'manamä leyes wäcamma daawäiñe tameedä eda'chääjai nato mueble , y yää maa taca nadö we'jummanawä, tameedä chaaca nadö, Levitacomo tönwanno adääjai nadö yaawä mueble maa, yää maa taca wejumanawä edachajai nadea we'jummanawä maa, inchadhecäcä maa como tödö jai natodea yaawä. 51 Yaawä aneiñaja eseca'jäcä wejummatojo tönwano mma esecajai naato anetaja, ñanno Levita chännönge amajai naato yaawä, aneejacomo extranjero como ye'a'commjäcä yäämaa taca we'jummanawä ämaajai nato yaawä que cönädöacä. 52 Yaawä ñanno soto israelita como amäjai nato tönmaichomo töwaadöi ñe, dhanwacomo tönwano tödööjai nato bandera jäcä amunchera ñanno töjiinmä jäcäiñe ye'jumma'como natodö jäcä ñanno töweewänätacomo natodö jäcäiñe. 53 Yääje yeichame ñanno Levitacomo tönmaichomo amääjai nato yää maa awäädhecäcä yää we'jummatojo yää Leyes wäcammato'como öwwä wätöömaadö e'duca'da yeichö wetö ñaano soto decäiñe ñanno israelcomo ñanno Levitacomo edachajai nato yää maa, wejummatojo ñanno leyes wäcammatoco öwwä que cönädöacä yaawä. 54 Tönwanno tameedä cönnöicho määdä tödööemö soto israelitacomo. Tönwanno cönnöicho tameedä cajiichana Wanaadi nichonecadö nönge Moises wwä, que cönädöacä yaawä.