Pasal 7

1 Mosikhan Imam daik han nyono,"Oneh koh sodo to oduk? " 2 Stefanus nyamoe, "Saudara- saudara ngan mong-mong, kapinglah ko: Allah dik mulia jeh ngampoh sengolo nganu mong dek Abraham libo de nting ahong Mesopotamia, bayugon de monai nting Haran; 3 De nyono nganu de'e,"Napoklah poyo ngan osau mo, ngan bongkak kone poyo dik akan Ko nijuk nganu mo.' 4 Selanjutnya de napok poyo nyo Kaldea ngan monai nting Haran; sae nyuh, jeh mong de'e kobis, Allah man de kone poyo to, ahong mo monai ntoh. 5 De kae nyilo poyo han sebagai sebuah warisan nganu de'e, kae, bahkan kae geh kontik tapok kojo. Tetapi de bujanyi _sekalipun Abraham gon odoh onok _bahwa De panai nyilo poyo han sebagai kepunyaannya ngan nyok kutuhun sesudah de. 6 Allah jeh ngummong nganu de'e moh to, bahwa kutuhun de'e akan midek nyok sementara waktu nting poyo asing, ngan penduduk nting ngonyuh akan man balo kone sais perbudakan ngan memperlakukan balo ngan biet kotai mpak hatus sowo. 7 Ngan Ko akan menghukum bangsa dik memperbudak balo,' Bobo Allah' ngan setelah han balo akan keluwoh ngan nyumoh Ko nting ahong to,' 8 Lalu Allah nyilo Abraham suatu perjanjian sunat, supayo Abraham ncodi mong sae Ishak ngan menyunatnya libo onu ke mai; Isak ncodi mong sae Yakub ngan Yakub adalah mong sae dukoh bolah patriark. 9 Kano para patriark jeh dikuasai oleh kedengkian terhadap Yusuf, balo nyua de kone Mesir, tetapi Allah hoto de 10 ngan lopah de sae sodo penindasan. De menganugrahkan Yusuf kasih karunia ngan hikmat nting jowi Firaun, hajo Mesir, dik mosikhan de ncodi penguasa atas Mesir ngan atas obis homing de'e. 11 Maka terjadilah suatu kelaparan dik menimpa sodo Mesir ngan Kanaan, ngan penderitaan daik: sehingga balo mong dek kidoh nopak kunae. 12 Tetapi libo Yakub ngoping bahwa bise gandum nting Mesir, de ngado nenek moyang dek nyok pertama kali. 13 Libo kali dik kedukoh Yusuf nijuk sengolo de'e nganu posik-posik de'e; lalu keluaga Yusuf panai Firaun nting 14 Yusuf mengutus posik-posik de'e balek nyok nyono Yakub mong de'e supayo monik kone Mesir, samoh ngan sodo keluaganya, ju puhu himuh sodo nyo. 15 lalu Yakub bongkak kone Mesir; ngan de kobis, de ngan nenek moyang dek. 16 Mayat balo nisman kone Sikhem lalu nisntobok sais kubur dik nemihis oleh Abraham koben duit pihok, sae balo onok Hemor nting Sikhem. 17 Libo waktu dik dijanjikan jeh somok, yaitu janji dik Penompo jeh mongki nganu Abraham, balo nyo han semakin toduk koben nting Mesir, 18 sampai bangkit hajo nyo biking atas Mesir, yaitu hajo nyo biking dik kitau nting tentang Yusuf. 19 Hajo han memperdayai bangsa dek ngan memperlakukan nenek moyang dek buruk perabis, balo moso nenek moyang dek supayo bayi-bayi balo menghadapi bahaya, sehingga balo kae akan selamat 20 Libo saat hanlah Musa lahir; de elok perabis nting jowi Allah ngan de dipelihara selama tahuh buhan nting homing mong de'e. 21 Libo saat de nimotan, putri Firaun ngongkak de'e ngan memperbesarkan de moh putra de'e todek. 22 Musa dididik dalam sodo ilmu balo nyo Mesir; ngan de panai perabis nting bobo de'e ngan kijo de'e. 23 Tetapi libo de berumur sekitar mpak puhu sowo, timoe uwoh owong de'e nyok mengunjungi posik-posik de'e, yaitu balo onok Istrael. 24 Ketika de ntilek nyo Istrael diperlakukan kae oduk, Musa milo de'e ngan molah de'e ngan mongkong nyo Mesir han, 25 de pikeh bahwa posikde'e akan thiti bahwa Allah lalu tongan de'e sodong menyelamatkan balo, tetapi balo kae thiti. 26 Libo onu pajik de nganu beberapa nyo Istrael libo balo sodong budohuh; de berusaha mendamaikan balo golek ngan dik biking; bobo de'e, 'Kawan-kawan, mo buposik; ngoneh mo saling nkonam golek ngan dik biking?' 27 Tetapi nyo dik jeh berbuat tosak nganu kawande'e nulok de, ngan nyono, "Oseh ko dik ngongkak mo ncodi pemimpin ngan hakim atas me? 28 Kankah mo ngkomis me, moh mo ngkomis nyo Mesir minus?' 29 Lalu Musa obu setelah ngoping; de ncodi nyo asing nting poyo Midian, nting ngonyuh de ncodi mong sae dukoh onok. 30 Libo mpak puhu sowo jeh lalu, nyo malaikat mampoh nganu de'e nting padang gurun gunung Sinai, nting sebuah jalo opi nting sebuah semak. 31 Libo Musa ntilek opi han, de terkagum pada penglihatan han; ngan saat de nyomok nyok ntilek, moniklah asong Allah, nyono, 32 Ko lah Allah sae nenek moyang mo, Allah Abraham, Ishak, ngan Yakub.' Lalu Musa ngigik ngan kae berani nyok ntilek. 33 Lalu PENOMPO nyono nganu de'e, 'lapah alas kojo mo, kano ahong mo ntokut adalah ahong kudus. 34 Ko jeh ntilek penderitaan umat ko dik nting ahong Mesir; Ko jeh ngoping rintihan balo, ngan Ko jeh monik nyok nulong balo; ntoh moniklah, Ko akan mengutus mo kone Mesir 35 Musa to dik jeh balo tolak, libo balo nyono, 'Oseh dik njodi mo nyo pemimpin ngan hakim?'_de adalah satu-satunya dik diutus Allah sebagai nyo pemimpin ngan nyo penyelamat. Allah mengutus de ngan tongan malaikat dik mampoh nganu Musa nting semak belukar. 36 Musa jeh memimpin balo keluwoh sak Mesir, mosiksak nkodi mujizat-mujizat ngan tano-tano nting Mesir ngan nting Laut Merah, ngan nting padang gurun kotai mpak puhu sowo. 37 Musa to lah dik nyono nganu nyo Istrael,'Allah akan membangkitkan nyo nabi nyok mo sak antara posik-posikmo, nyo nabi moh ko.' 38 To lah nyo dik monai nting jemaat nting padang gurun samoh ngan malaikat dik jeh nyono nganu de'e nting tunuh Gunung Sinai. To lah nyo dik jeh samoh ngan nenek moyang dek, to lah nyo dik jeh himo Firman Kehidupan nyok jilo nganu dek. 39 To lah nyo dik nenulok oleh nenek moyang dek nyok ditaati; balo ngosoh de bongkak sae balo, ngan nting uwoh owong de'e balo jeh bale kone Mesir. 40 Libo han balo nyono nganu Harun, pangkilah dek ilah-ilah dik akan memimpin dek. Kano Musa, dik jeh memimpin dek keluwoh sae poyo Mesir, dek kitau nting oneh dik jeh njodi nganu de'e.' 41 Lalu balo mongki sebuah patung onok lembu libo han ngan nyilo korban persembahan nganu berhala, ngan bersukaria kano hasel kijo togan-tongan balo. 42 Tetapi Allah berpaling sae balo ngan membiarkan balo beribadah kone bintang-bintang nting honyek, sebagaimana tertulis nting kitab para nabi,'Hai bangsa Israel, onehkoh mo dik jeh mempersembahkan nganu ko dong sembelihan ngan korban-korban dik biking kotai mpak puhu sowo nting padang gurun? 43 Mo jeh himo ahong ibadah Molokh ngan tebintong dewo Refan, serta gambaran-gambaran dik mo mongki nyok nyumoh balo; ngan Ko akan man mo ojau kone Babel. 44 Para nenek moyang me jeh mileh tabernakel kesaksian nting padang gurun, sebagaimana Allah jeh perintahkan libo De ngumong nganu Musa, bahwa de harus mongki hal to sebagai patron dik de jeh ntilek. 45 To lah kemah dik jeh nenek moyang dek man, kone poyo to samoh ngan Yosua. To njodi libo balo masok nyok menaklukan bangsa-bangsa dik nengosoh oleh Allah nting jowi para nenek moyang dek. moh to lah dik njodi sampai masa Daud, 46 dik beroleh kaseh karunia motuh Allah, de neminto nyok nopak golek ahong kediaman nyok Allah Yakub. 47 Tetapi Salomo jeh ntokut homing nyok Allah. 48 Namun demikian, dik Maha Tinggi kae monai nting sais homing-homing dik nemongki dengan tongan ntoyan; moh dik nabi nyono, 49 'Honyek adalah mahkota ko, ngan bumi adalah pijakan kojo ko. Homing macam onehkoh dik dopak mo mongki nyok Ko? bobo Penompo: atau nting ngokeh ahong ko beristrahat? 50 Kaekoh tongan Ko dik mongki sodo to? 51 Mo adalah bangsa dik kohah-bok ngan dik kae bersunat uwoh oti ngan koping, mo senantiasa menolak Roh Kudus; mo bersikap moh dik nenkodi para nenek moyang. 52 Nabi dik keh dik kae aniaya oleh nenek moyang mo? balo nkomis para nabi dik timoe mendahului kedatangan dik Maha Oduk; ngan mo ntoh jeh ncodi penghianat ngan nkomis De'e geh, 53 mo lah nyo dik jeh himo Taurat dik jeh nenotap oleh para malaikat, namun mo kae memeliharanya. 54 Lalu libo para anggota-anggota Dewan ngoping hal-hal to, balo haso oti balo seakan teriris, ngan balo mengertakkan jipun terhadap Stefanus. 55 Tetapi de, kano dipenuhi Roh Kudus, de ntilek kone sugo ngan sepenuh oti ngan menyaksikan kemuliaan Allah; ngan de ntileh Yesus sodong ntokut nting seboloh nauh Allah. 56 Lalu Stefanus nyono, "Tilek, ko ntilek sugo tebukok, ngan Putra Ntoyan sodong ntokut nting sebelah nauh Allah." 57 Namun para anggota Dewan mpau ngan asong daik, ngan nitek koping-koping balo, ngan bergegas samoh-samoh nganu de; 58 lalu balo motan de keluwoh kota ngan nompoh de'e nyok botuh: ngan para saksi ntobok adoh luar balo nting kojo nyo pemuda bernama Saulus. 59 Libo balo sodong nompoh Stefanus ngan botuh, de terus berseru ngnu PENOMPO ngan nyono, "Tuhan Yesus, timolah roh ko." 60 De tunok berlutut ngan berseru ngan asong nyahing, "Penompo, yoklah tanggungkan duso to terhadap balo." Setelah de mengatakannya, de jotuk kobis.