1
A pasa ke kuadí Jesús a taba endí síeto paraje, uno rí ma discípulo chítío: "Ño, insíña a to suto a ora asína kumo Juan a insíña a ma díscípulos".
2
Jesús a chítía: "Kuandí Enú ore chítíno a sina "Paé, sea Nombe rí Sí Sattífíkao. Ke Reíno sí begga.
3
Danno kara ría pan nuetro.
4
Peddona nuetro pekao, asina kumo suto a se peddona a kiene a kiene a ta endí deuda ku suto. Nu reja kae endí tentacíó."
5
Jesús chítío: "¿Kíé rí Enú tendrá un ñía e írá a éte a mería noche, í chitea: "a unn ñía, Preta mí trílíngó pane,
6
I a kele un ñía mío akaba rí yegá rí kamíno, í nu tenga na nu ke pone frete a él".
7
Antonse e ke atá lendro puere kontentá: "Nu me moleta. Ma pueta ata selao ya í mona mí, jundo a mí, etá endí balentíela. I ta Ripuetto pala rí Balentía la mí í ratte pan.
8
"A chítía aun sí éle nu lebanta íte da pán, pokke bó ere su ñía, debío a pe sitencía rekarara, selebatará i te dará kuato pane nesesite.
9
I tambié chiteo, pída, í será dao; bukke, í topetará; í se re abrírá.
10
Pué to pessona ke píre resibe, í ma pessa ke buka ankuetra; í ma persona ke toka se abrírá.
11
¿Kuá Pae lendro Enú, sí moná ta Pírí un pekao, bo ndará un ñoka endí un paraje pekac?
12
¿O sí éle pírí bo un uebo bo ndalo un ekopíón?
13
Po tanto, sí Enú kiene so mabbao sabe kúmo nda gueno regalo a mona sí, ¿Kuáto má, su Paé si ma ansulú, le ndará Éle Epíritu Sato a keyo kíene se pírí?"
14
Má tadde, Jesús tab sakando un demonio, í era muo. i a pasa ke kuadí demonio a sali, ombe muo a chítía ¡ Í chocha rí gende a kela ku asombro!
15
Poro agguno rí ma pesona chítíaron: "Éle echa juela demonio po Belcebú, kamajarí ma demonio."
16
Uto bukarón rí Éle una seña rí ansulú.
17
Poro Jesús konosía ma Andomía rí ané i chítio: "To reino dívídío kottra sí memo e desolao, í un posá dividío kottra sí meo se kae.
18
Sí Sataná e dívídío kottra sí memo, ¿kómo reino pemaneserá? pue utere díse ke I sako demonío po Belcebú
19
Sí I se saka demonío juela po Belcebú, ¿po kiene su seguido a se echa juela? po eto, Ané será su juese.
20
Poro sí yo sako demonío po ele rebo rí Ríoso, Antonse é reíno rí Ríoso a yega a Enú.
21
Kuadí un ombe kele ta juete, amao bíjíla posá, éle bíene a tá a Sabbo,
22
poro kuadi un ombe má juette a se derrota, éle juette a se kíta ma amadura a ombe, i juta ma posesió.
23
É ke nu tá ku yo, a tá endí kontra rí mi, i é nu reúne komígo, ata a patao rí mí.
24
Kuandí un Epírítu inmundo a salí rí un ombe, éte pasa a trabé rí un paraje seko í buka a onde dekansa. nu enkontra do nigguno díse:
25
I tan bolbe a ma posá rí a onde I a míní". abíendo regresao, éte enkuetra ma posá barrida í pueta endí ode.
26
Antonse ba i trae ku éle sílíngó Epírítu má mabbao ke éle memo i to Ané ba a bíbí aí. Luego, ma koddísíón fína rí ese ombe se guebe peo ke ma prímerá"
27
Éle a chítía un ma kusá, síeta mujé alsó bo éle po ensíma rí ma chochá í éle chítío a Éle: "Beddíto balíka ke te konsíbíó í ma pecho ke te kriaron."
28
Poro Éle chítío: "Ma bien, beddito só akeyo ke ekucha ma palabra rí Ríoso i ma guala."
29
Aún ma gende, se reunía Éle komensó a chítía: "Eta generasíón mabba. Bukka un señá, aunke niggún señá le será nda, exsepto ma señá rí jonás.
30
Pue, así kumo jonás níno a se una señá pa ma níníbíta, así tambíé moná rí ombe será un seña pa eta generasión.
31
Ma reína rí sur se lebantará endí juísío ku ombre rí eta: generasíón í kondenará, pokke Éle bino rí ma kofine rí ma tíela pa ekucha ma Eechá rí Salomón, í bean, agguíen mayo ke Salomón Etá akí.
32
Ma ombe ri Níníve se lebantarán endí juísiío ku eta generasión rí pesona í lo koddenará, pokke Ané se arrepentíeron endí predíkasíón rí Jona´s, míren, Aguíen Mayo ke Jonás etá aki.
33
Nadie, luego rí pande un lámpra, ma kolo ka endí un ammarío obkuro o abajo rí una kanata, síno sobre un kandelero pa ke to é ke lendre puera tené lú.
34
Ma ojo é ma lámpara rí kuepo. Kundaí su ojo etá bíen, to é kuepo a ta yeno rí Lu. Poro kuandí su ojo a ta mal to kuepo a tá yeno rí okurída.
35
Po tanto, ten kuírao ke ma Lú endí sí, nu sea okurira.
36
Sí to kuepo a ta yeno rí Lú, Sín nígguna patte endí okurírá, Antonse to kuepo sí será kumo una lámpara ke alumbra su bríyante sobre si sí."
37
Kuadí Éle a kaba rí chítía, un faríseo a pírí a Éle ke komiera endí popsá, éle así ke Jesús a lendrá í se reklinó.
38
Í ma Faríseo a kela ku asombró ri ke Éle primero no se labó su mano ante rí sena.
39
Poro ño chítío: "Poro Enú Faríseo, laban é etterior rí ma kopa í ma enbase, poro ínterío rí Enú atá yene rí ambísíó i madda.
40
¡Enú ombe sín belabela! ¿Akaso akel ke iso exterior a sé tambíe íso interior?
41
Ren a ma pobre ma ke a ta lendro, i luego to ma kusá serán límpía para Enú.
42
Poro, ¡Aí rí Enú Faríseo, pokké diesman ma matite í ma ruda i kuakíe uta ieba rí jaddín, ma juttisia i é gongoroko rí Ríoso. E nesesario atua juttamnete i ama a Ríoso, sin reja rí ase ma uta kusá tambíé.
43
¡Ai rí Enú faríseo!, pokke Enú aman ma asíento prinsipale rí ma sínagogas i ma saluro repetuo so endí plasa.
44
Ai rí Enú, pokke son kumo sepukro nu makkoo, ke ma gende kamina sobre Ané sí sabe".
45
I un sietto píachá rí ma leye judía kontentó a Éle i chítío: "piacha, ma ke gende dísé tambíé nu ajá.
46
Jesús chítío: "¡I ai rí Enú, píachá rí ma ley! Pokke kagga a ma ombé ku kagga rífísíle rí yeba, poro enú ní síkíera toka esa kaggá ku uno rí su propío lelo.
47
¡Ay rí Enú! Pokke asé tumba konmemora a ma chakero, i sin embaggo jueró su antepasao kiene a matalo.
48
Así ke so tetígo í kosítente má obra rí su antepasao, pokke rí echo ané matarón a ma chakero, kuyo tumba a Enú kontruyero pa komemoralo.
49
Po e fecha tambié, ma sabiduría rí Ríoso chítío: "le Enbíaré a Ané chakeró i apótto le, i ma gende perseguirá í matará agguno rí Ané."
50
Eta generacíó, Antonse será echa reponsable poto ma polá derrama po ma chakero denjé ma ínísío rí bolíta muddo;
51
denjé ma polá rí Abel ata ma polá rí Zacarías, kien jue asesíano lendro rí attá í sattuarío. Sí, le a chítía a Enú, eta generasíó será echa reponsable.
52
¡Píachá Aí rí Enú rí ma leyes judía! Pokke Enú an kítan ma yabe rí konosímiento; uteré nu lendrá po sí memo, i entopesé akeyo kíene etá lendrá."
53
Repue ke Jesús a bae rí aí, ma Ekríba í ma Faríseos nu rejaron ri Epepíta asekka rí un chocha rí kusá.
54
Tratando rí Angalalo endí propia palabra.