Capítulo 2
1
à paperó erhiawuĩ, ta arkiwã, a nabobri a pawáhí inutil,
2
pawuamá heirutuawĩ a to'wai previamente sufrimos ãnaprí tratados vergozosamente en Filipo, ãma nabri capoce. Ãhé Patatishtá toh Patatishta ã araña hueí huarkuá.
3
A patawáhí irota'pikasa ã to'matahí error, to'ma impureza amá to'kasata.
4
Ãmahi toh Patashí naprí aprobados ã Patatishtá ãmo heirapiro Evangelio, to'ñapero akapashbara akapashbaro to'matahí complacer ãto' harwá, toh mahí complacer ã Patatishtá. Ekahí to'patakiwá a unta turuzá.
5
à untasma ãma ke inñabatura ã adular inkash heiro huawĩ, to'matahi codicia, Patatishta tahí untas ti untakihuaî.
6
Ama to'hi gloria ai Pesh, papehuai ama eka pe'shetani, pataswriháma ti'kakabrishkí privilegio amá apostoles ahi Cristo.
7
Amá to'kra untasma naprí yeké ã aske pahuayowá apika kiké consuela ã hí piyekehuá.
8
Ahi to'ke takashii afecto ã pahuarowá patasma arari abrii kawishkapiro parohuá, amá to'petahí Evangelio toh Patatishtá toh ahi patapeshña. Ã pahuaí naborii arari Patasñahá.
9
Pahuahi erriá, ta arkiwás patas wrihayo ahí ata punyori, patasma katushbara kakañarí aharí ama toh carga ahí pahuayohuã. Amato'karó piña wishbara evangelio Patatishta.
10
Pahuaí yarhiñañawĩ toh Patatishta huá, ahí cuan santo, amá justamente sin acusación untaswrihama eña ka'bara pahuá yowã creyente.
11
Amã to'ke pamahuaí cirorawĩ pahuá iro ta' pikaasá ahí naprá ti'pikaahua pakrirohuá, ahí pituske kipirihí piyekewa testificamos.
12
à pakehuá tarteshku toh Patatishtáke, taña ti'kakihuasa ahi reino y gloria.
13
à ti'pika ake untashuaí huisbará Patatishta kaparbará constantemente. A inshe pahuaí sukubrishe Patatishta añahá ahí iro hueshkia aí untashí, pahuaí aceptaron toh pesh añake, amá, añayarhí sukiri ama, Patatishta añahí, ama iñaí añahá ato'ke katushkuai a pibriña pahuañahá los que creen.
14
Inké pahuáî, taharkiwá, ahiró ki'rî hã Patishta akaoña há to'shereña aî Judea ñá to'Cristo Jesús pahuaî to'karo aîsi tishkrí toh anshiró heka pesheriî compatriotas, toh Ekawaleriî huarkualerá toh aî Judios.
15
Ekaleriî toh Judios toh amaskriî aĩ Señor Jesús ro amato' Profeta ke. Judios ñá leriî aĩ kaka paskriî, toh Ekama Patatishta aña hueshketuã, a toh ma hostile ã peshluarohá.
16
Ekahuwaî akaílera ãña huisketipiwarohuá ã peshrohuá a salva akilerpiró ã anshiró nerí huarkuañahá. Ã to'kashkuá tekiî la irá Patatishta há eka huañahá.
17
Untashuáî ta arkiwá napriî akuaké, apahuaî akinatís teshki kuihá, presencia. Aturúsayomahó untasma Eña ka'brií ã to' pá pisha amiró apihuata pa'ka.
18
Inkaró naishpatakihuasá pahuañahá tas Pablo arií huarki. Á to' maisará ama kahuéschátiî.
19
Toh ¿Inke pía'sa patas inñabatuî aî futuro, o gozo, hi acoronaha de gloria, ki'tishka toh aí Señor Jesús ato'te'kuache? ¿Ama pahuatariawĩ ãkualerké?
20
Inke pahuwaî to'ma patasma gloria hi aipatasmaí gozo.