2 1 Mi bai sanap long tawa long ples bilong mi na mi bai lukluk gut long lukim wanem em bai tok long mi na olsem wanem bai mi givim baksait long pasin nogut bilong mi. 2 God Yawe i bekim tok mi na i tok, "Raitim dispela driman na em i mas kamap klia long ston na husait man i ritim ol bai i laik ranawe. 3 Dispela driman bai i kam long bihain taim na em bai tokaut stret na bai kamap tru. Sapos em i no kam hariap, yu mas wet long em. Long wanem em bai kam na bai i no bagarap. 4 Lukim! Husait man i hangre long mekim ol samting i no stret wantaim em ol pasin nogut bilong em bai kamap ples klia tasol stretpela man bai i stap long bilip bilong em. 5 Ol yanpela man husait i save spak long wain bai i bikhet na sakim tok tasol hangre bilong em bai i kamap bikpela moa olsem matmat na olsem ol i dai pinis, ol i no inap pulap. Em bai bungim olgeta kantri na olgeta manmeri i go long em yet. 6 Bai olgeta dispela samting i kamapim wanpela tok long ol man bai i lap long em na mekim ol tok bilas singsing long em na i tok, "Sori long dispela man husait i bungim planti moa samting em i no bilong em! Long wanem bai dispela samtin bai go yet?' 7 Inap bai ol man husait i gat dinau long yu i kirap wantu tasol na bai ol lain husait i givim yu bikpela pret i kirap? Bai yu kamap wokboi bilong ol. 8 Long wanem yu bin stil long ol planti lain manmeri olsem na ol sampela manmeri i stap yet bai stil long yu. Yu bin kilim na rausim blut bilong ol man na bagarapim tru ol graun, biktaun na olgeta manmeri i stap long en. 9 "Sori long dispela man husait i aigris na laikim planti moa samting long haus bilong em na em ken stretim ples bilong em long ples we i antap long en, long mekim em i stap long we long ol birua." 10 Yu bin rausim planti manmeri na i bin mekim sin long yu yet, olsem na yu kamapim sem long haus bilong yu. 11 Long wol ol ston bai krai na ol hap plang bai i bekim krai bilong ol, 12 "Sori long man husait i wokim biktaun wantaim blut na husait i kirapim taun wantaim pasin nogut." 13 Yu ting dispela em i no bilong God Yawe, bilong ples antap, we olgeta hat wok bilong ol manmeri bai i go long paia na olgeta kantri bai i hat wok nating? 14 Bai olgeta hap graun i pulap wantaim gutpela save bilong God Yawe i gat biknem tru olsem wara i karamapim solwara. 15 "Sori long dispela man husait i tok strong long mekim ol lain i stap klostu long em long dring wain, olsem na yu soim belhat bilong yu na mekim ol i spak tru long lukim ol yet i stap skin nating." 16 Yu bai pulap wantaim sem na bai i nogat biknem. Nau em taim bilong yu! Nau em taim bilong yu, dring na bai yu rausim olgeta klos na soim bodi bilong yu ol i no katim yet! Dispela kap i stap long han sut bilong God Yawe bai kam long yu na nem nogut bai karamapim biknem bilong yu. 17 Bikpela pait na bagarap i bin kamap long Lebanon bai mekim yu tingting planti na dai bilong ol animol bai i mekim yu pret. Long wanem, yu bin kilim ol man na blut bilong ol i bin kapsait na yu bin wokim pasin nogut na bagarapim ol graun na biktaun na olgeta manmeri husait i bin stap long hap. 18 Wanem gutpela samting bai yu kisim long dispela piksa? Husait man i bin katim diwai o husait man i bin mekim wanpela piksa long ain i olsem wanpela giaman tisa, long wanem em i bilip long wok bilong em yet taim em i bin mekim ol mauspas god. 19 "Sori long man husait i tokim hap diwai olsem, Kirap! O tokim mauspas ston olsem, Kirap! Tru olsem ol dispela samting i save long skulim ol arapela? Lukim, gol na silva i karamapim ol dispela samting tasol, ol i nogat laip. 20 Tasol God Yawe i stap long holi tempel bilong em! Olgeta graun i mas stap isi long ai bilong em."