1
Olsem na yupela i mas kisim ol pasin bilong God, long wanem em i laikim yumi na yumi kamap olsem ol pikinini bilong em.
2
Na yupela i mas wokabaut wantaim pasin bilong laikim arapela man, olsem Krais i laikim yumi na i givim em yet long diwai kros olsem ofa i gat gutpela smel i go long God.
3
Tasol yupela i noken tingting long mekim pasin pamuk, o mekim ol pasin nogut, na pasin i no klin, na pasin bilong tingting long yupela yet. Dispela kain pasin bai mekim ol arapela manmeri i mekim ol tok i no stret long ol bilip manmeri bilong God.
4
Yupela i noken kirapim bel bilong ol man long stori nogut o mekim ol longlong toktok, o mekim ol tok pilai i nogut. Dispela ol pasin em i no stret. Moabeta yupela i mas tok tenkyu long God.
5
Tasol yupela i ken save long dispela olsem, man i mekim ol pasin pamuk, na i mekim ol pasin i no stret, na man i save tingting long em yet tasol, em i olsem man i lotu long giaman god, ol dispela lain bai i no inap i go insait long kindom bilong Jisas Krais na God.
6
Yupela i noken larim wanpela man i giaman yupela wantaim ol toktok nating, long wanem, long dispela as God bai i belhat long ol man i save sakim tok bilong em.
7
Olsem na yupela i noken bung na raun wantaim ol kain lain olsem.
8
Pastaim yupela bin i stap long tudak, tasol nau yupela stap insait long lait bilong Bikpela. Olsem na yupela i mas wokabaut olsem ol pikinini bilong lait.
9
Lait i save kamapim ol gutpela samting olsem tasol ol manmeri i stap long lait bilong Jisas bai kamapim stretpela pasin na tok tru.
10
Na yupela i mas traim long painim aut wanem samting tru Bikpela i save wanbel tru long en.
11
Yupela i noken pas wantaim ol lain i mekim wok nogut bilong tudak i nogat kaikai bilong en. Moabeta yupela i tokaut long ol dispela pasin nogut bilong ol.
12
Ol dispela pasin nogut ol i mekim long ples hait em i samting bilong sem long tokaut ples klia.
13
Tasol olgeta samting lait i mekim i kamap klia, orait dispela ol samting i stap ples klia tru.
14
Lait i save kamapim ples klia olgeta samting na mekim ol samting i lait. Olsem na tok i stap, "Kirap yu man nau yu slip. Kirap long matmat na bai lait bilong Krais i sain long yu."
15
Olsem na was gut long laip bilong yupela i noken i stap olsem ol man i nogat gutpela tingting, tasol yupela i mas stap olsem man i gat gutpela tingting.
16
Yupela i mas lukautim taim bilong yupela, nogut taim bilong yupela i lus nating. Long wanem long dispela kain taim ol pasin nogut i pulap nogut tru.
17
Olsem na yupela i noken longlong i i stap, tasol yupela i mas save wanem Bikpela i laik bai yupela mekim.
18
Na yupela i noken dringim planti wain na spak, long wanem em i save bagarapim laip bilong yupela. Moabeta yupela i mas pulap wantaim Holi Spirit.
19
Yupela i mas singim song long narapela long Buksong, na singim ol lotu song, na ol song long spirit, na mekim ol song long gutpela nek i go long Bikpela wantaim olgeta bel bilong yupela.
20
Yupela i mas tok tenkyu oltaim long olgeta samting long nem bilong Bikpela Jisas Krais i go long God Papa.
21
Na daunim yupela yet aninit long narapela na dispela pasin i givim biknem long Krais.
22
Ol meri, yupela i mas stap aninit long ol man bilong yupela, olsem yuplea i stap aninit long Bikpela.
23
Long wanem man i stap antap olsem het bilong meri, olsem Krais i stap het bilong sios. Na sios em i bodi bilong Krais na Krais i kisim bek em.
24
Olsem sios i stap aninit long Krais, olsem tasolĀ ol meri i mas i stap aninit long ol man bilong ol long olgeta samting.
25
Ol man, yupela i mas laikim tru ol meri bilong yupela, olsem Krais i laikim sios na i givim laip bilong em yet long siois.
26
Krais i bin givim laip bilong em yet long sios bai em i mekim em i kamap holi. Em i klinim na wasim sios wantaim wara long tok bilong en.
27
Em i laik mekim olsem bai sios i kamap naispela tru long ai bilong em, na bai sios i nogat das samting, na i nogat mak mak o kain samting, tasol sios bai i ken stap holi na i nogat asua.
28
Olsem tasol ol man i mas laikim ol meri bilong ol olsem ol i laikim bodi bilong ol yet. Man husat i laikim tru meri bilong em, em i laikim em yet.
29
I nogat wanpela man i save bel nogut long bodi bilong em yet, tasol em i save lukautim bodi bilong em gut na givim kaikai gut long en. Olsem tasol Krais i save givim gut kaikai na mekim gut long sios bilong em.
30
Long wanem, yumi stap olsem wanpela hap lain bilong bodi bilong em.
31
"Long dispela as tasol, wanpela man bai i lusim papa na mama bilong em na i go stap wantaim meri bilong em, na tupela bai kamap wanpela bodi tasol."
32
Dispela tok tru i stap hait em i bikpela tru, tasol mi toktok long Krais na sios.
33
Olsem na olgeta wan wan bilong yupela i mas laikim meri bilong em yet olsem em i save laikim em yet, na meri i mas aninit long man bilong em.