5
1
Orait, olgeta lain Israel i kam lukim David long Hebron na ol i tok, "Lukim mipela i wanblut bilong yu stret.
2
Long sampela taim i go pinis, taim Sol i stap King bilong mipela, yu tasol i go pas na kisim ol soldia bilong Israel i go long pait. Na God Yawe i tokim yu, 'Yu bai kamap wasman bilong ol manmeri bilong mi Israel, na yu bai kamap bikman bilong ol na lukautim Israel."
3
Olsem na olgeta bikpela man bilong Israel i kam bilong lukim king long Hebron, na King David i tokaut na mekim kontrak wantaim ol long ai bilong God Yawe. Na ol i kapsaitim wel long het bilong makim em i kamap king bilong Israel.
4
David i gat 30 krismas taim em i kamap king na i stap king bilong Israel inap 40 krismas olgeta.
5
Long Hebron em i stap king bilong Juda inap 7pela yia na 6pela mun olgeta na long Jerusalem em i stap king inap 33 yia na i bosim olgeta lain Israel na Juda wantaim.
6
Wanpela taim King wantaim ol soldia bilong em i go long Jerusalem bilong pait wantaim ol lain Jebu, ol asples bilong graun i stap long Jerusalem. Ol i tokim King David, "Yu bai i no inap kam long hia, maski ol ai pas na lek nogut inap long pasim rot bilong yu. Ol i mekim olsem bilong David i no ken kam insait long taun bilong ol."
7
Tasol tok bilong ol i popaia, David i pait strong na winim dispela taun i gat strongpela banis. Em dispela taun Saion. Na bihain ol manmeri i kolim olsem taun bilong David.
8
Long dispela taim David i tok, "Sapos mipela i laik i go pait long ol Jebu, orait, mipela i mas go olsem long hul ol Jebu i save i go i kam bilong kisim wara bilong kamap long ples ol lek nogut na ai pas i stap, husait i birua bilong David." Long wanem ol i tingim yet dispela tok, "Ol lain ai pas na lek nogut i no ken i go insait long haus bilong king."
9
Olsem na David i stap long Jerusalem long taun i gat strongpela banis na ol i kolim olsem taun bilong David. Em i tok na ol i wokim ol haus i raunim dispela taun. Ol i wokim ol i dispela haus long dispela ples ol i bin pulimapim graun long wanpela hap ples daun.
10
David i kamap strongpela king long wanem God Yawe, em God i gat olgeta strong i stap wantaim em.
11
Na bihain Hiram King bilong Tair i salim ol ofisa bilong bringim tok i go long David, wantaim ol gutpela diwai sida na ol kapenta bilong wokim haus na ol saveman bilong katim ston bilong ol i ken wokim haus bilong King David.
12
David i save God Yawe i makim em i kamap king bilong Israel. Na em i lukim ol dispela strong bilong God Yawe bilong tingim ol lain Israel, em ol manmeri bilong em yet.
13
Bihain long taim David i lusim Hebron na i go kamap long Jerusalem, em i maritim planti ol meri na ol namba tu lain meri bilong em long Jerusalem. Na i kamapim planti moa pikinini man na meri.
14
Ol nem bilong pikinini David i kamapim long Jerusalem i olsem; Samua, Sobab, Natan, Solomon,
15
Iphar, Elisua, Nefek, Jafia,
16
Elisama, Eliada na Elifelet.
17
Nau taim ol Filistia i harim olsem ol Israel i makim David olsem king bilong ol, olgeta i go long pait wantaim em. Tasol David i harim tok long ol manmeri i kam long pait wantaim em olsem na em i lusim na i go long taun i gat strongpela banis.
18
Nau ol Filistia i kam kamap na inapim olgeta hap bilong ples daun Refaim.
19
Bihain David i askim God Yawe long helpim em. Em i tok, "Inap mi go pait wantaim ol Filistia? Bai yu mekim mi i winim pait wantaim ol o nogat?" God Yawe i tokim David, "Yu ken i go pait na bagarapim ol long wanem mi bai putim ol Filistia i kam long han bilong yu na bai yu winim ol tru."
20
Olsem na David i go pait wantaim ol Filistia long ples Bal Perasim na long dispela ples em i winim ol long pait. Em i tok, "God Yawe i brukim namel long ol birua bilong mi olsem bikpela tait wara." Olsem na ol i kolim nem bilong dispela ples olsem Bal Perasim.
21
Ol Filistia i lusim ol god giaman long dispela ples na David wantaim ol soldia bilong en i kisim ol dispela samting na karim i go.
22
Orait ol Filistia i kam bek gen na kwiktaim inapim olgeta hap ples daun bilong Refaim.
23
Olsem na David i askim God Yawe long helpim em gen na God Yawe i tokim em, "Yupela i go pait long ol, tasol yupela i no ken i go stret long ol. Tasol yupela i go raunim long baksait bilong ol na kam olsem namel long ol diwai balsam i sanap long en.
24
Taim yupela harim olsem nois bilong ol man i wokabaut antap long het bilong ol diwai balsam, orait yupela i go pait strong. Yupela mekim olsem long wanem God Yawe bai i go pas long yupela long pait wantaim ol ami bilong Filistia."
25
Olsem na David i mekim olsem God Yawe i tokim em long mekim. Em i kilim olgeta Filistia long taun Geba i go olgeta long taun Geser.