1
Dan, katika here kakan hampe ta Yerusalem, riet Betfage dan Betania, ta bukit Zaitun, Yesus nunyu rueh murid-E,
2
dan ngantuh ga here, "Tulaklah ga desa sa ta muka nu, dan segera sa haot hanyu suluk e, hanyu akan panalu erang kaikui keledai ia sa tapahuruk, sa mete pahindra na amai ulun. Lapas keledai hio dan tunalah.
3
Jika naan ulun sa nyantane ga hanyu, 'Uah inon hanyu ngulah e?", antuh, 'Tuhan mamerlukan keledai hio dan akan segra mangirim e waleng ga iti."
4
Balu, here tulak dan kahaba erang kaikui keledai ia sa tapahuruk ta pintu, ta bagian luar, ta lalan, balu here nyanepah e.
5
papire kaulun sa mindri ta aro nyantane ga here, "Inon sa na ulah nu nihi nyanepah keledai hio?"
6
Here ngajawab sameh sa haot Yesus antuh ga here, dan ulun-ulun hio ngabiarkan here tulak.
7
Balu, here nuna keledai hio ga Yesus, nga'nak jubah here ta hamau keledai hio, dan Yesus maharung ta hamau e.
8
Dan, ajoh ulun merang jubah here ta lalan, dan sa lain e nyusun ra'an-ra'an sa na tetek here neke alah.
9
Ulun ajoh sa takia ta muka dan sa uma berseru,
"Hosana ! Naberkatilah Aye sa hawi huang aran Tuhan.
10
Naberkatilah panawi kerajaan Daud, nenek monyang takam !
Hosana, ta uneng sa mahaentu!"
11
Udi hio, Yesus suluk ga Yerusalem dan tulak ga bait Allah. Dan, sa haot nena segala sesuatu ta kaliling-E, Aye tulak ga Betania pahengau kadua belas murid-E ulah andrau haot entu malem. Yesus Mangutuk Kakau Ara
12
Dan, katuni andrau, katika here nanan Betania, Yesus kainam kalauan.
13
Sahaot katena isa kakau ara sa barawen neke lawit, Aye tulak mat nena jaka mungkin naan sesuatu sa naan Aye kahaba neke kakau hio. Katika Aye hampe ta kakau hio, Aye koi kahaba inon-inon kecuali rawen-rawen e ulah waktu hio bakoi musim ua ara.
14
Ulah hio, Yesus ngantuh ga kakau hio, "Ada naan lagi ulun sa pahindra kuman ua neke nu mat kalalawah e." Dan, murid-murid-E karengei. Yesus Tulak ga Bait Allah
15
Udi hio, here hampe ta Yerusalem. Dan, Yesus suluk ga bait Allah dan mulai mangusir ulun-ulun sa ganyah barabatang barawidi ta bait Allah. Aye madik meja-meja panukar duit dan kursi-kursi ulun sa matang wurung-wurung merpati,
16
dan Aye koi lagi mangizinkan ulun nuna barang-barang nangkah bait Allah.
17
Udi hio, Yesus ngajar here dan ngantuh, "Bakoikah tertulis, 'Lewu-Ku akan na antuh lewu doa bagi kaluhan bangsa'? Akan tetapi, hanyu haot mangubah e jari uneng perampok."
18
Dan, imam-imam kepala dan ahli-ahli Taurat karengei e dan here nupui cara kala awe munu-E. Ulah, here takut di Aye ulah ulun ajoh hio kagum akan pengajaran-E.
19
Dan, katika andrau mulai kamalem, Yesus dan murid-murid-E nanan kota hio.
Milikilah Iman ta Huang Allah
20
Balu, kiat-kiat katika here nangkah, here katena kakau ara sa haot karing hampe wakat e.
21
Petrus kaingat dan ngantuh ga Yesus, "Rabi, i'ni! Kakau ara sa Hanyu kutuk haot jari karing!"
22
Dan, Yesus ngajawab here, Milikilah iman ta huang Allah.
23
Aku ngantuh sa sabujur e ga hanyu, hie bo sa ngantuh ga gunung ina, 'Taangkatlah dan pataut ga huang laut,' dan koi naan keraguan huang atei e, tetapi parasaya bahwa inon sa aye antuh akan terjadi, maka hal hio akan terjadi ga aye.
24
Ulah hio, Aku ngantuh ga hanyu, inon bo sa hanyu doakan dan lako, parasayalah bahwa hanyu haot manarime e, maka hal hio akan na ami ga hanyu.
25
Dan, apabila hanyu mindri dan badoa, ampunilah jaka hanyu nyimoh sesuatu ta hadap erangkaulun, mat Amah nu sa naan ta surga lei akan mangampuni kesalahan-kesalahan nu.
26
Namun, jika hanyu koi mangampuni, Amah nu sa naan ta surga lei koi akan mangampuni kesalahan-kesalahan nu." Pemimpin Yahudi Nyantane tentang Kuasa Yesus
27
Udi hio, here hawi lagi ga Yerusalem. Sementara Yesus takia ta bait Allah, imam-imam kepala, ahli-ahli Taurat, dan tua-tua Yahudi hawi dapot Aye.
28
Dan, here ngantuh ga Aye, "Nihi kuasa inon Hanyu ngulah hal-hal hio, antawa hie sa ngami-Nu kuasa mat ngulah e?"
29
Yesus ngantuh ga here, "Aku akan nyantane isa panyantane ga hanyu. Jawablah Aku, japo Aku akan mawara ga hanyu nihi kuasa inon Aku ngulah hal-hal hio.
30
Inonkah babtisan Yohanes baasal neke surga antawa neke marasia ? Jawablah Aku!"
31
Here badiskusi isa di sa lain nihi ngantuh, "Jaka takam manjawab, 'Neke surga"', Aye akan ngantuh, 'Balu uah inon koi parasaya di aye?'
32
Akan tetapi, jaka takam manjawab, 'neke marasia'? Para pemimpin hio takut di ulun ajoh ulah here kaluham manganggap bahwa Yohanes bujur-bujur erangkaulun nabi.
33
Ulah hio, here ngajawab Yesus, "Kami koi karasa."