Pasal 2

1 Pas Onoi Pentakosta meneg, so pereg kao neih besamah-samah meneg muno da samah. 2 Ngan, dingahlah so engit, siyo besek maoi kuat, ngan siyo setn mpuno abih emin kao agi gulu. 3 Ngan, manyan ge kao jira-jira mun jileb siroi inggap da tunuh kao masing-masing. 4 Maka, so pereg dog mpuno Roh kudus ngan petama ngomong bemasapm bansa, besek dadog jogo Roh Kudus ngoi kao ngucapkan. 5 Saat tih setn,neih kao-kao Yahudi Da mentag o Yerusalem, kao-kao saleh so tiap-tiap bansa so ibo engit. 6 Nga,ketika siyo setn dog dingah, seumpuh nuh kepah nuh kepah meneg samah-samah ngan peda karna tiap nuh sedeg dingah seth ngomong wakng omong kao ngan odop. 7 Kao ngan ngkujut ngan guguh, samel muto, "buketnkah sepereg kao da ngomong adalah nuh-nuh Galilea? 8 Ngan, nguni kesitn-kesitn ita dingah kao ngan omong muno ita dog banak? 9 Nuh-nuh partia, ngan Media, ngan Elam, ngan penduduk Mesopotamia,Yudea, ngan Kapadokia, Pontus, ngan Asia, 10 frigia,ngan Pamfilia, Mesir, ngan daerah-daerah Libia sinuk Kirene, ngan meneg-meneg so Roma, bait nuh-nuh Yahudi ira putn Proselit, 11 nuh-nuh Kreya ngan Arab. ita dingah kao muto ngan bahasa ita tentakng nginah-nginah daui Allah." 12 Ngan, sepereg kao ngkujut ngan pedapeda samel muto tih ngan bukotn, "Eni reti bos tih?" 13 Akan tetapi, nuh bukotn ngenyak ngan muto, "Kao dog ngkabuk ngoi anggur bauh." 14 Namun, petrus mijog ngan kesimung ni rasul, tekat siyo ngan ngomong ge kao, "Ei nuh-nuh Yahudi ngan sepereg nuh muno da Yerusalem, biar dog puwo so mu ngan peratilah ucapan ku. 15 Sebab, nuh-nuh tih nte mabuk, bosok ngan mu karna onoi agi nga jam taruh. 16 tetapi tih lah da nyino lewat Nabi Yoel: 17 'Ngan, pada onoi-onoi ngungka ira terjadi, Allah berfirman: bahwa oku ira ncoyogkan roh-ku go datuh sepereg mesia. ngan, enak-enakmu dadayukng ira bernubuat, ngan enak-enak mu da tit ira tirek, ngan nuh-nuh mpas so antaramu ira mpomuh-mpomuh. 18 Bahkan, go somoi hamba-hamba-ku da daroi-daroi ngan hamba-hamba-ku da dayukng-dayukng pada onoi-onoi setn, Oku ira ncoyog Roh-ku, 19 Ngan, oku ira payatn mukjizat-mukjizat da o engit, da somoi, ngan tanda-tanda ajaib dabumi, dasogo,deya,ngan siroi, kabut asuh. 20 Botoh onoi ira dog ubah jaji keru ngan buro irajaji deya, sogayoh onoi Tempa da daui mulia da meneg. 21 Ngan ira tejadi, tiap nuh da naba genu Tempa ira nyelamat."' Yoel 2:28-32 22 23 24 "Hai kaoe Israel, dingahkan miyu tih. Yesus, Nuh Nasaret, seseorang da donyatakan so antara khu oleh Tempa ngan hal-hal ajaib,mukjizat-mukjizat, gan tanda-tanda, da emoh Tempak tunjukan ka antaraemuk melalui Iyoh, seperti da khu wang adop puwoek. Yesus tih, da dokserahkan menurut rencana da emoh dotentukan gan pengetahuan Tempa sebelumnya, khu nabeng ngan menyalibkan -Iyoh melalui tanguk nuh-nuh durhaka. Akan tetapi, Tempa membangkitkan -Iyoh, gan melepaskan Iyoh so penderitaan maut karna entek mungkin bagi Iyoh do kuasai oleh kebeng. 25 26 Sebab, Daut pernah mutoek tentang Yesus, Eku terek Tuhan selalu neih ka jewihku,karna yoh mewah ka bingieh teuehku sehingga eku entek dogoyahkan. Oleh sebab sent, otoiku begembira, gan jiraekku bersorak -sorak. Tibukku juga akan tinggal wang pengharapan, 27 28 Khu entek akan tegankan jiwaku monoe ka dunia nuh kebeng,atau membiarkan tibuek Nuh Kudus -Mu terek kebiasaan. Engkau emoeh memberitakan ka ku jaroek udip. Khu akan membuatku penuh sukacita ngan Jewih- emu. 29 30 31 Saudara-saudara, eku daput mutoek ka khu ngan yakin tentang emak leluhur itak, Daut, bahwa yoh emoh kebeng gan dok kuburanyoh masih neih besama ngan ita sampai onoi tih. Jadi,karna yoh adalah nuh nabi gan puwoek bahwa Tempa emoh bejanji ngan nyumpah ka yoh tuk mendudukan kah so keturunan Daut so atuh takhayoh. Karna sent, Daut da terek hal tih sebelum yoh ; 'ia mutoe tentang kebangkitan Kristus bahwa: yoh entek akan doktegan so dunia nuh kebeng,gan tibuek -Yoh entek terek kebiasaan.' Mzm 16:10 32 33 Yesus tihlah da Tempa bangkitkan gan keih semua adalah saksi tentang hal sent. Oleh karna sent, emohlah do tinggikan oleh tenguek enteueh Tempa gan menerima janji so Emak tentang Roh Kudus, yoh emoh mencurahkan, menih eni da khu terek maupun dingah. 34 35 36 Sebab, Daut entek maek ka surga, tetapi yoh wang adop mutoek,"Tuhan mutoek ka Tuanku,'Gurueklah so sebelah enteueh- Khu, eku enah musuh-musuh mu menjadi tumpuan kejaek muek."' Mzm 110:1 'Oleh karna sent, biarlah semua rumah Israel puwoek ngan pasti bahwa Tempa emoh menjadika Yoh Tuhan gan Kristus, tihlah Yesus da emoh khu salibkan." 37 38 39 Ketika kaoe dingah hal sent, tertusuklah atoi kaoe, lalu mutoek ka Petrus gan para rasul bukenyoh?" "Saudara-saudara, eni da harus keih lakukan?" Lalu, Petrus mutoek ka kaoe ,"Bertobatlah gan baptislah adop masing-masing wang genu Kristus Yesus tuk pengampunan dosa-dosamuk, gan khu akan menerima karunua Roh Kudus. Sebab, janji tih adalah tuk muk, gan anak-anakmuk, gan tuk semua nuh da masih ajoek, semuwak da Tuhan Tempa itak akan memanggilyoh." 40 41 42 Gan, da muwak perkataan buken, Petrus besaksi ngan sungguh-sungguh gan berseru ka kaoe, mutoek,'Selamatkanlah adop ngan generasi da dikoek tih" Nuh-nuh da menerima perkataan Petrus dobaptis gan pada onoi sent jumlah kaoe doktambah sekitar taluh ribu jiwa.Persekutuan Nuh-Nuh Percaya Kaoe betekun wang pengajaran rasul-rasul gan wang persekutuan, daroek menitahkan roti, gan wang berdoa. 43 44 45 Gan, teru moneng ka atuh setiap jiwa, gan muwak hal ajaib serta tanda-tanda da terjadi melalui para rasul. Semua da percaya ngumpul besama gan memiliki segala sesuatuyoh besama -sama. Lalu, kaoe menjual harta benda gan mulikyoh, kemudian membagi-bagikan ka semua nuh, sesuai kebutuhan yoh masing-masing. 46 47 Setiap onoi, ngan besatu atoi kaoe bekumpul besama ka Bait Tempak gan memecah-mecahkan roti so omin ka omin .nuh nerima ngumek kaoe ngan menieh senang atoi gan tulus atoi, memuji Tempa, gan kaoe da suka oleh muwak nuh. gan, setiap onoi Tuhan menambahkan jumlah kaoe, yaitu nuh-nuh da doselamatkan.