1 Corinthians 5

1 Corinthians 5:1

การประพฤติผิดชนิดที่ไม่ปล่อยให้เกิดขึ้นแม้กระทั่งในบรรดาคนต่างชาติ

ประโยคนี้สามารถอยู่ในรูปประโยคที่มีประธานเป็นผู้กระทำ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ซึ่งแม้กระทั่งบรรดาคนต่างชาติก็ไม่อนุญาต" (ดูที่: :en:ta:vol2:translate:figs_activepassive)

ภรรยาของบิดา

ภรรยาของบิดาของเขา แต่คงไม่ใช่แม่ของเขา

แทนที่พวกท่านควรสลดใจไม่ใช่หรือ?

คำถามเชิงโวหารนี้ถูกใช้เพื่อเป็นการตำหนิชาวโครินธ์ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ท่านควรเศร้าสลดใจแทนมิใช่หรือ" (ดูที่: :en:ta:vol1:translate:figs_rquestion)

ผู้ที่ทำสิ่งนี้จะต้องถูกขับออกจากพวกท่าน

ประโยคนี้สามารถอยู่ในรูปประโยคที่มีประธานเป็นผู้กระทำ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ท่านต้องขับผู้ที่ทำสิ่งนี้ออกจากพวกท่าน" (ดูที่: :en:ta:vol2:translate:figs_activepassive)

ข้อความเชื่อมโยง

ในที่นี้เปาโลกล่าวเฉพาะเจาะจงในเรื่องที่ท่านได้ยินเกี่ยวกับความบาปของพวกเขา และความภาคภูมิใจของผู้ที่เชื่อชาวโครินธ์ทั้งหลายที่ยอมรับคนนั้นและความบาปของเขา

1 Corinthians 5:3

อยู่ที่นั่นในฝ่ายวิญญาณ

เปาโลอยู่กับพวกเขาในความคิดของท่าน "ข้าพเจ้าอยู่กับพวกท่านในความคิดของข้าพเจ้า"

ข้าพเจ้าจึงตัดสินลงโทษคนที่ทำผิดนั้น

"ข้าพเจ้าพบว่าคนนี้ทำผิด"

รวมตัวกัน

"พบ"

มอบเขาให้แก่ซาตาน

นี่หมายถึงการขับคนออกจากการเป็นประชากรของพระเจ้า ดังนั้นเขาจึงอยู่ในอาณาจักรของซาตาน ในโลกนอกคริสตจักร

เพื่อการทำลายเนื้อหนัง

ดังนั้นคนนั้นจึงป่วยฝ่ายร่างกายเหมือนพระเจ้าลงโทษเขาเพราะความบาปของเขา

ข้าพเจ้ายังคงอยู่ที่นั่นในฝ่ายวิญญาณ

"ข้าพเจ้า...คิดถึงพวกท่านเสมอ"

ข้าพเจ้าจึงตัดสินลงโทษคนที่ทำผิด

"ข้าพเจ้าได้พบคนนั้นผู้ที่กระทำผิดนี้"

ข้าพเจ้าทำสิ่งนี้

"ข้าพเจ้าได้ตัดสินคนนั้น"

1 Corinthians 5:6

การโอ้อวดของพวกท่านนั้นไม่ดีเลย

"การโอ้อวดของท่านนั้นไม่ดี"

ท่านไม่รู้หรือว่าเชื้อเพียงเล็กน้อยทำให้แป้งดิบทั้งก้อนฟูขึ้นได้

เชื้อยีสต์เพียงเล็กน้อยแพร่กระจายไปทั่วขนมปังทั้งก้อน เช่นเดียวกันกับบาปเพียงเล็กน้อยก็สามารถมีบทบาท มีอิทธิพลต่อการสามัคคีธรรมของผู้ที่เชื่อทั้งหลาย (ดูที่: :en:ta:vol1:translate:figs_metaphor)

ถูกถวายเป็นเครื่องบูชาแล้ว

"องค์พระผู้เป็นเจ้า พระเจ้า ถวายพระเยซูคริสต์เป็นเครื่องบูชา" (ดูที่: :en:ta:vol2:translate:figs_activepassive)

พระคริสต์ลูกแกะปัสกาของพวกเรานั้นได้ถูกถวายเป็นเครื่องบูชาแล้ว

ด้วยความเชื่อ เหมือนแกะปัสกาที่ลบบาปของคนอิสราเอลในแต่ละปี ความตายของพระคริสต์ก็ลบล้างบาปของผู้ที่เชื่อวางใจในพระองค์ตลอดไปเป็นนิจ ประโยคนี้สามารถอยู่ในรูปประโยคที่มีประธานเป็นผู้กระทำ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "องค์พระผู้เป็นเจ้าได้ถวายพระคริสต์เป็นแกะปัสกาของเรา"  (ดูที่: :en:ta:vol1:translate:figs\_metaphor และ :en:ta:vol2:translate:figs\_activepassive)

1 Corinthians 5:9

ผู้คนที่ประพฤติผิดทางเพศ

ในที่นี้หมายถึงบุคคลที่อ้างว่าเชื่อในพระคริสต์แต่ประพฤติตัวแบบนี้

คนบาปของโลกนี้

นี่หมายถึงบุคคลผู้ซึ่งเลือกที่จะมีชีวิตแบบชาวโลก ผู้ที่ไม่เชื่อในพระเจ้า

คนโลภ

"เขาเหล่านั้นที่โลภ" หรือ "เขาเหล่านั้นผู้ที่เต็มใจที่จะไม่สัตย์ซื่อที่จะเอาของของผู้อื่น"

คนโกง

นี่หมายถึงบุคคลที่โกงทรัพย์สินของคนอื่น

การที่จะอยู่ห่างจากพวกเขานั้น ท่านคงต้องออกไปจากโลก

ไม่มีที่ใดในโลกนี้ที่ปลอดจากพฤติกรรมนี้ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "การที่จะอยู่ห่างจากพวกเขา ท่านต้องหลีกเลี่ยงคนทั้งหมด"

ท่านคงต้องออกไปจากโลก

"ท่านต้องหลีกเลี่ยงคนทั้งหมด"

1 Corinthians 5:11

ใครก็ตามที่ได้ชื่อว่า

"ใครก็ตามที่ได้ชื่อว่าเป็นเขาเอง"

ข้าพเจ้าจะไปเกี่ยวข้องกับการตัดสินลงโทษคนเหล่านั้นที่อยู่นอกคริสตจักรได้อย่างไร?

เปาโลกำลังเน้นว่าท่านไม่ใช่ผู้ที่จะตัดสินคนนอกคริสตจักร ประโยคนี้สามารถอยู่ในรูปประโยคที่มีประธานเป็นผู้กระทำ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ข้าพเจ้าไม่ใช่ผู้ที่จะตัดสินบุคคลที่ไม่ใช่เป็นของคริสตจักร" (ดูที่: :en:ta:vol1:translate:figs_rquestion)

ท่านต้องตัดสินลงโทษคนเหล่านั้นที่อยู่ภายในคริสตจักรมิใช่หรือ?

เปาโลกำลังตำหนิชาวโครินธ์ว่า "ท่านควรรู้ว่าท่านเป็นผู้ตัดสินลงโทษคนเหล่านั้นที่อยู่ภายในคริสตจักร (ดูที่: :en:ta:vol1:translate:figs_rquestion)

ข้อความเชื่อมโยง

เปาโลบอกพวกเขาถึงการดูแลผู้ที่เชื่อในคริสตจักร ผู้ที่ปฏิเสธการเตือนสอนในการเกี่ยวข้องกับการประพฤติผิดทางเพศ และความบาปอื่นๆ ที่ชัดแจ้งต่อหน้าคนทั้งหลาย

พี่น้อง

ในที่นี้หมายถึงคริสเตียนทั้งชายและหญิง