1 Laka' perpisahan da bahat dakoh, brangkatlah kai' ge' lansong balayar menuju Kos. Jakap ano a' sampelah kai' ka Rodos ge' patn dakoh kai' ka Patara. 2 Ka Patara kai' katn kapal, da ngate nyebrang ka Fenisia. Kai' maka' kapal dakoh, lalu brangkat. 3 Lalu nampak Siprus ka sebelah kiri, tapi kai' nglewat a' ge menuju ka Siria. Akhir a' sampelah kai' ka Tirus,karna muatan kapal harus gatn mungkar ka kota dakoh. 4 Ka dakoh kai' ngunjungi murid-murid ge' damadi' ka dakoh slama ijo' ano. Karna bisikan Roh murid-murid dakoh nasehati Paulus, supaya ini' iya' anu ka Yerusalem. 5 Tapi ngalaka' lewat waktu a', kai' brangkat ngelanjutkan pajalanan kai'. Murid-murid samaan ge' sautn ge' anak-anak ayo a' ngantat kai sampe ka luar kota; ge' ka tapi pante kai' balutut ge' badoa. 6 Ngalaka' pamit kai' maka' ka' kapal, ge' ayo a' ure' ka ramin. 7 Patn Tirus kai' utukng ka Ptolemais ge' ka dakoh brakhhirlah palayaran kai'. Kai' mangkatn salam ka age-age ge' tinggal nyano agi' ka antara ayo a'. 8 Jakap ano a' kai brangkat patn dakoh ge' utukng ka Kaisarea. Kai maruh ka ramin Filipus, pambarita Injil dakoh, yaitu nyungan patn ijo' ungan sok gatn milih ka Yerusalem, ge' kai' madi' ka ramin a'. 9 Filipus punya ampat anak dara da bakarunia untuk banubuat. 10 Laka' nyamani ano kai' madi' ka dakoh, utuknglah patn Yudea nyungan nabi da bagatn Agabus. 11 Ini' utukng ka kai', lalu naap ikat pinggang Paulus. Sambil ningo' kaja' ge' barekng adup a' ni' nyansana: "Ladiahlah watn Roh Kudus: Ladiahlah sok da umpuk' ikat pinggang diah akan gatn ningo' oleh sok-sok Yahudi ka Yerusalem ge' gatn nyarah ka sadatn barekng bangsa-bangsa laitn. 12 Dangah dakoh kai' samu'-samu' ge' murid-murid ka tampat dakoh untuk mahi, supaya Paulus iya' anu ka Yerusalem. 13 Tapi Paulus naham; Nyaimu munse ge' cara ladiah ngate ngancurin ateko ?" Karna iko' diah rela inya aja untuk gatn ningo, tapi uga' untuk kabis ka Yerusalem oleh karna gatn Jabata Yesus." 14 Karna ini' kati' ituh narima nasihat kai', kai' nyarah ge' nyansana: "Jadilah kehendak Jabata!" 15 Laka' nyamani ano tuhi' madi' ka Kaisarea, bakamaslah kai', lalu brangkat ka Yerusalem. 16 Samu'-samu' ge' kai' turut uga' nyamani murid patn Kaisarea. Ayo a' minsakng kai' ka ramin nyungan sok da ba gatn Manason. Ini' patn Siprus ge' ngatuhi' ngajadi murid. Kai' akan numpang ka ramin a'. 17 Pas kai' utukng ka Yerusalem, samaan age nyambut kai' ge' sanang ate. 18 Pas jakap ano a' anulah Paulus samu'-samu' ge' kai' ngunjungi Yakobus; samaan panatua laka' hadir ka dakoh. 19 Paulus mangkatn salam ka ayo a', lalu nyarita taparinci jai da laka' Jabata umas ka antara bangsa-bangsa laitn karna palayanan a'. 20 Dangah dakoh ayo a' memuliakan Jabata. Lalu ayo a' nyansana ka Paulus: "Age, mile'lah, baribu-ribu sok Yahudi laka' jadi pacaya ge' ayo a' samaan rajin mliara hukum Taurat. 21 Tapi ayo a' dangah tentang imu', bahwa imu' ngajar samaan sok Yahudi da madi' ka antara bangsa-bangsa laitn untuk ngalapas hukum Musa, karna imu' muji', supaya ayo a' iya' nyunatkan anak-anak a' ge' iya' idup mnurut adat istiadat ite'. 22 Jadi, lakina mati' ? Tantu ayo a' akan dangah, bahwa imu' laka' utukng ka diah. 23 Karna dakoh, maaslah jai da gatn kai' muji' diah: Ka antara kai' ani ampat ungan sok da banazar. 24 Minsaknglah ayo a samu'-samu' ge' imu', maaslah pentahiran dirimu' samu'-samu' ge' ayo a' ge' nanggonglah biaya ayo a', sehingga ayo a' bisa nyukur abok a'; maka samaan sok akan pane, bahwa samaan kabar da ayo a' dangah tentang imu' sama sekali kati' taman, mlainkan bahwa imu' tetap mliara hukum Taurat. 25 Tapi mngenai bangsa-bangsa laitn, da laka' jadi pacaya, laka' kai' nulis kputusan-kputusan kai', yaitu ayo a' harus ngajauhkan adup patn pangkuman da gatn persembahkan ka bahala, patn daya', patn daging binatang kabis takacet ge' patn pacabulan. 26 Pas ano brikut a' Paulus minsakng sok-sok dakoh serta ge' ini', ge' ini' mentahirkan adup samu'-samu' ge' ayo a', lalu maruh ka ramin Jabata untuk muji', kalo pentahiran akan abas ge' parsembahan akan gatn dipersembahkan untuk ayo a' mading-masing. 27 Pas masa ijo' ano dakoh laka' hampir brakhir, sok-sok Yahudi da utukng patn Asia, mile' Paulus ka sadatn Ramin Jabata, lalu ayo a' ngasut masyarakat ge' nangkap ini', 28 sambil ngampak: "Hai sok-sok Israel,tolong! Diahlah sok da ka ume-ume ngajar samaan sok untuk nantang bangsa ite' ge' nantang hukum taurat ge' tampat diah! Ge' mati' ini' minsakng sok-sok Yunani pula ka sadatn Ramin Jabata ge' menajiskan tampat suci diah!" 29 Karna ayo a' laka' mile' Trofimus patn Efesus sebelum a' samu'-samu' ge' Paulus ka kota, ge' ayo a' mnyangka, bahwa Paulus laka' minsakng ini' ka sadatn Ramin Jabata. 30 Maka tagemparlah ka sluruh kota, ge' masyarakat utukng bakurumun, lalu nangkap Paulus ge' nyeret a' kaluar patn Ramin Jabata ge' seketika dakoh uga' samaan pintu gerbang Ramin Jabata dakoh gatn nutup. 31 Sementara ayo a' ngerencanakan untuk ngamis a', sampelah kabar ka kpala pasukan, bahwa saluruh Yerusalem gempar. 32 Kpala pasukan dakoh sagera bagarak ge' prajurit-prajurit ge' perwira-perwira ge' maju amput sok karah dakoh. Pas ayo a' mile' ini' ge' prajurit-prajurit dakoh, angkahlah ayo a' mukol Paulus. 33 Kpala pasukan dakoh ngajiket Paulus, nangkap a' ge' ngadu ningo' ini' ge' dua rante, lalu batanya asi bah ini' ge' jai bah da laka' gatn ni perbuat. 34 Tapi patn antara sok karah dakoh ani da ngampak ka ini' diah, ani pula da ngampak dakoh. Ge' oleh karna kaributan dakoh ini' kati' pane jai da sebenar a' terjadi. Karna dakoh ini' ngadu minsakng Paulus ka markas. 35 Pas sampe ka tangga Paulus terpaksa gatn ngadukung prajurit-prajurit karna badesak-desak sok karah, 36 da berbondong-bondong nganang ini', sambil ngampak: "Enyahkan ini'!" 37 Pas Paulus ngate gatn minsakng maruh ka markas, ini' nyansana ka kpala pasukan dakoh: "Boleh ah iko' muji' sesuatu ka jmu' ?" Jawab a': "Pane ah imu' bahasa Yunani ? 38 Jadi imu' inya sok Mesir dakoh, da baru-baru diah mnimbulkan pambrontakan ge' minsakng boho ampat ribu ungan sok pangaco basenjata ja padang gurun ?" 39 Paulus naham: "Iko' adalah sok Yahudi, patn Tarsus, warga patn kota da takanal ka Kilikia; iko' mahi, supaya iko' gatn ngabolehkan nyansana ka sok karah dakoh." 40 Laka' Paulus gatn ngabolehkan oleh kpala pasukan, anulah ini' agutn ka tangga ge' mangkatn kode ge' barekng a' ka masyarakat dakoh; pas suasana ngalaka' tanang, mulailah ini' nyansana ka ayo a' ngiak bahasa Ibrani, watn a: