Pasal 10

1 Aku,Paulus, aku-kedirik am yang memohon kepada kulak, oleh kerendahan-hati dan kelemah-lembutan Kristus. Aku pasrah ketika aku dihadapanmu, tetapi aku berani terhadap kulak ketika aku jatuh. 2 Aku meminta kulak bahwa,ketika aku ada bersama kulak,aku nada akan perlu jadi berani dengan keyakinan-diri-kedirik. Tetapi aki berpikir aku akan perlu menjadi berani ketika aku melawan sidak yang mengira bahwa kami tengah hidup menurut daging. 3 Karena walaupun kami hidup alam daging,kami nada menimbang perang menurut daging. 4 Karena senjata-senjata kami berperang bukanlah secara-daging.Melainkan, senjata-senjata yang nuhak kuasa ilahi untuk menghancurkan benteng-benteng-pertahanan.Senjata-senjata yang maik pada argumen-argumen yanh sama-sekali-nada keliru. 5 Kami ugak menghancurkan setiap hal yang tinggi yang muncul melawan pengetahuan Allah. Kami maik setiap pikiran tertawan ke alam ketaatan pada Kristus. 6 Dan kami tengah untuk menghukum setiap tindakan ketindaksetiaan,segera saat ketaatan kulak penuh. 7 Perhatikan apakah yang jelas di hadapan kulak. Jikalau seseurang diyakinkan bahwa ia nuhak-Kristus, biar am dia mengingat dirinya-kedirik bahwa sebagaimana ia adalah nuhak Kristus, begitu ugak kami. 8 Karena meskipun aku bangga sedikit-berlebihan tentang otoritas kami, yang Tuhan udah berikan pada kami dan bukan untuk menghancurkan kulak,aku nada akan dipermalukan. 9 Aku nada ingin hal ituk nampak bahwa aku tengah menakutkan kulak oleh surat-suratku. 10 Karena beberapa urang bejantuh,"Surat-suratnya adalah serius dan penuh-kuasa, tetapi secara-fisik ia lemah. kata-katanya adalah tak-layak didengar. 11 Biar am urang upa iyah ituk menjadi sadar bahwa sopa kami alam kata-kata dari sura-surat kami ketika kami tak-hadir adalah kami yang sama akan ada alama tindakan-tindakan ketika kami ada di sana. 12 Kami nada ngejang jauh untuk kelompokkan diri-kami-kedirik atau membandingkan diri-kami-kedirik dengam sidak yang muji diri -sidak-kedirik. Tetapi ketika sidak mengukur diri-sidak-kedirik sutik dengan yang lain, sidak nada ada pengertian. 13 Akan tetapi, kami nada akan bermegah melampaui batas-batas. Melainkan, kami hanya akan melakukannya di alam batas-batas dari apa yang Allah telah tugaskan pada kami, batas-batas yang menjangkau sejauh kulak. 14 Karena kami nada melebih-lebihkan diri-kami-kedirik ketika kami sampai pada kulak. kami adalah yang pertama untuk memjangkau sampai-sejauh kukak dengan injil Kristus. 15 Kami nada berbangga melebihi batas-batas mengenai pekerjaan-pekerjaan dari urang-urang-lain. Melainkan,kami harap sebagaimana iman kulak terus-bertumbuh bahwa bidang kami-kedirik bekereja akan sangat berkembang pesat,dan masih di alam batas-batas-nya yang pantas. 16 Kami mengharapkan untuk hal ituk, supaya kami tahu khotbahkan injil bahkan melampaui daerah-daerah kulak. Kami nada akan bermegah tentang pekerjaan yang tengah dilakukan di daerah tuhak-urang-lain. 17 "Tetapi biar am barangsopa yang terus-bermegah, bermegah alam Tuhan." 18 Karena bukanlah barangsopa yang merekomendasikan dirinya-kedirik yang diterima.Melainkan, barangsopa yang Tuhan rekomendasikan.