Capítulo 12

1 Canno ñanno WANAADI wää tääwadewamo levitacomo, Zorobabel jadä wöötäjäcomo, Salatiel nedö, Jesúa jadä: maane cöntonto Seraías, Jeremías, Esdras, 2 Amarías, Maluc, Hatús, mmaja 3 Secanías, Rehum, Meremot, mmaja. 4 Cöönajatö Iddo, Ginetón, Abías, 5 Mijamín, Maadías, Bilga, 6 Semaías, conno Joiarib, Jedaías, mmaja, 7 Salú, Amoc, Hilcías, Jedaías mmaja. Canno ñanno WANAADI wää tööwadewamo edhajacamo chääjadoncomo mmaja Jesúa anotochäädö awää. 8 Ñanno levitacomo cönäjato Jesúa, Binúi, Cadmiel, Serebías, Judá y Matanías mmaja cöönäjatö wecantoñatojo tödöjona moje ashichato utojo jääcä tööjadoncomo jadönñe. 9 Bacbuquías Uni acä, shinmontoncomo mmaja cöönanmöcho shetacanñe töödödö wadadödö. 10 Ñäädä Joiacim cöönäjacä Jesúa ne'dö, cöönöjaca Eliasib äämö, Eliasib, cöönäjaca Joiada äämö. 11 Joiada, cöönajacä Jonatán äämö, Jonatán cöönajacä Jadúa äämö- 12 Joiacim dhanotochodö awää, canno cöönäjato sacerdote, jinmä odhajotoncomoje mmaja: Meraías cöönäjaca Seraías edhajäje, Hananías cöönajacä Jeremías edhajäje, 13 Mesulam cöönajaca Esdras edhajäje, Johanán cöönäjacä Amarías edhajöje, Johanán cöönäjacä Amarías edhajöje. 14 Jonatán cöönajacä Melicú edhajäje, José cöönäjacä Sebanías edhajöje yaawä-. 15 Madadacä adäädö weta, Adna cöönajacä Harim edhajöje, Helcan, cöönajacä Meraiot edhajöje, 16 Zacarías cöönajacä Iddo edhajäje, Mesulam cöönäjacä Ginetón edhajäje, 17 Zicri cöönäjacä Abías edhajöje yääwä... Miniamin jonno. Piltai cöönäjacä Moadías edhajäje. 18 Samúa cöönajacä Bilga edhajäje, Jonatán cöönajacä Semaías edhajäje, 19 Matenai cöönäjacä Joiarib edhajöje, Uzi cöönäjäcä Jedaías edhajäje, 20 Calai cönäjacä Salai edhajä, Eber cänäjacä Amoc edhajä, 21 Hasabías cönäjacä Hilcías edhajä, Natanael cönäjacä Jedaías edhajäje mmaja. 22 Eliasib, anotochädawä, ñaanno levitas we'chöcomo, Joiada, Johanán, Judúa mmaja cöanatotoicho tijimmotoncomo edhaja'toncomoje, sacerdote mmaja, cönototojoicho dea yaawä Persianñano cajichanaje yeichö. 23 Ñanno Leví wääjinmätädö jinmä edhajötoncomo maja cöönmenocho yää wenña jajedachöödö jaacä ñaadä Johanán Eliasib needö anotochäädo joona töödöene. 24 Levitacomo edhajotoncomo cöönäjacä Hasabías, Serebías, Jesúa aacä Cadmiel nacontomo, jinmä jadönñe mmaja cöönamöncho ñanno antawänñe yademecödö utudö weto mmaja töwadönñe David, wanontodö ninge Wanaadi sotoi. 25 Matanías, Bacbuquías, Obadöias, Mesulam, Talmöon, Acub mmaja canno cöönöijato mösoma ewätö edachänamoje möönatata näöcä. 26 Canno töönnöe cöönajato Joiacim anoto chäädö awää Jesúa needö, Josadac jaadö, Nehemías acushanaje yeichö anotochöödö aawä Esdras sacerdoteje owanomannamo. 27 Jerusalenñano mu'ddu yaadamecödaa wä, sooto Jerusalen ñancomo levitacomo weetä cööneyato imaichomo waadöi, Jerusalenña yädamecödö weta tacwaniyi como que, ashicha tööweichöcomoque, tööwecantañacädönñe töönnecwatocomo que címbalo, arpas, liras maja. 28 Tamedö tööwencotañomo cöönejumaichö Jerusalenñano awedhecöcä cöönäjatodo jadöjödöödä Netofatitas jatadöcomoca cöönäjatodö maja. 29 Bel Gilgal ñancomo mmaja cööneyato Geba Azmavet nonodö acancomo mmaja, tööwencantañamo töjotadö töönme cöönajato Jersusalén awedhecäcä. 30 Sacerdotecomo levitacomo mmaja töötötäjatödöcomo cönconecaicho, soto tötä'tödöcomo cööneoneichodea, mönatatocomo mu'ddu como mmaja. 31 Yääjemma yaawä ädhomocomo Judá ñancomo wanujoneto mu'ddui de'wä, wichonecanedea yaawä acä juiyä töwencantañamo ashichacho utuudö weto. Toomjuijä cöntäömä omu'ddemönö döse Muladar määnatata chäädö wa dädä. 33 32 Ädhumocomo Judáñacomo anaicho wacä Osaías cöönajecaicho, yääwä inchöcänñe cöntato Azarías, Esdras, Mesulam, 34 Judá, Benjamím, Semaías, Jeremías, 35 dhantai sacerdote nacoomo mmaja janacwa tänwawänñe, Zacarías mmajo cöönäjaca Jonatán cöönäjacä Semaías needö, cöönajacä Matanías needö, cöönäjacä Micaías nedö, cöönäjaca Zacur needö, tooni Asaf wäjinmätädö cöönäjato yaawä. 36 Zacarías jinmä cöönäjato dea yaawä, Semaías mmaja, Azareel mmaja, Milalai mmajo, Gilalai mmaja, Maai mmajo, Natanael mmaja, Judá mmaja, Hanani mmaja, cöönadöato töödhecwamö David nöötödhe'cwamö dhame cöönädöato iyä, döjätödö ñäädä Wanaadi sotoi. Ñaadä Esdras imenäneije cöönajadö cööntacä dhowajonñe. 37 Fuente määnatatachädö ay cadeda de'cä David jatadä antai mu'ddu wonutojo döötä, David weichojo de'waä, yää möönatata sshi woomontojo sudawawä döötä cönäjadö. 38 Ñanno tööwencañamo ashichauto utunamoje cöönäjatodo ijunta'ca'dä daja cööntontodea. Ewö mmane soto wää detöjädö como jodönñe wajecaneto mu'ddö de'cäi tödöene, yää ya'cwatojo Maa cawoto döötöcä mu'ddö tajujuñato jona tödöene, 39 Efraín natatadö decäcä, nenadojo määnatata de'cacä mmaja, Nacucanoñano Natatadö de'cä majo, Hanaeel öano Maacawoto decäcä mmaja, Cientoñano Natatadä decäcä maja, Ovejañano Natatadö de'cäcä jona tödöene, Guardianñano Natatadö jonno cöönenecaicho yaawä. 40 Yääjo yeijäcä aacä jaja tööwencañamoje ashichato uneije cöönajatodö cöönadöicho tööweichocomo döötä Wanaadi escaa, eewö mmaja weichojo döötä wäädöne ñanno jinmäja'däje jaadä cöönejotodö. 41 Ñanno Wanaadi woncomo wade'wöödö mmaja tööweichocomo döötä cöönädöicho dea: ñanno Eliacim, Maasías, Miniamín, Micaías, Elioenai, Zacarías, Hananías, mmaja janacwa tönwawöñe. 42 Canno Maasías, Semaías, Eleazar, Uzi, Johanán, Malquías, Elam, Ezer mmaja. Tööwencatañamo cöönecatañoicho yaawä Izrahías chäädhajotoncomoje. 43 Töönwa'no joje sacrificio cöönöicho yää anoto, cöönacwanchoicho dea yaawä, Wanaadi acwaimaicomo weijacä joje tacwaine tööwejidöcomo weijäcä mmaja. Ñanno woodiñamo medeshichä mmaja cöönancwaicho dea. Amuncheeno cöönötaaca taacwaine weiña Jerusalenña yeichö. 44 Yää anoto dea cööneitoicho dhonwacomo Maa töödöajä ewöötö ecetäänomoje inchuducomo ewöötö, yää awadenato wootudö, inchanacadöcomo yatojoajä amuera weetä chääwadänñe yatojäajä waanontono wäädödö woije Wanaadi wää tööwadewamo como wää tuemö levitacomo wöönñe tuemö mmaja. Chääwadönñe cöönätui chadwajächömo noono jataacomo jääcä amunchera. Judá ñancomo cöönanewachaicho WANAADI woononcomo wadd'e waadewöödö jaacä ñanno levitacomo dhowajonñe cöönäjatodö. 45 Ñanno cöönesetoicho tööwanaddiyi como wää tödöemö cöönajadö chääwäiñe tööwodötocomo mmaja cööne cetoicho dea David töönedö Salomón acää waanontodö woije, möödööje ñanno tööwencantañamo möönatata edachöönamo mmaja cöönwademede quiicho dea. 46 Nuuma määdä töödödöje cöönajato David Asaf acää anoto chäädöcomo awää, tööwecantañamo ecetääneichomo tööweiye cöönajacä, WANAADI yademetojo tööweiye cöönäjadea, ashichato utudö mmaja. 47 Zorobabel anotochäadö awää Nehemías anotochäädö awää mmaja, taamedä Israelñancomo tunue cöönäjato töönatocadöcomo anoto waadöi tööwecontañamo woncomo wono möönatatoi edachänamo woncomoje mmaja. Levita nöödödöcomo mmaja töönatoca cññnäjatodea. Ñanno levitacomo töödeujo töönäa cöönäjato Aarón wäajimätädö como woonoje.