2 1 I gat wanpela mani man long lain bilong Elimelek, em long famili lain bilong man bilong Naomi. Nem bilong en Boas. 2 Rut, dispela meri Moap, i tokim Naomi olsem, "Plis, inap yu larim mi nau na mi go long ol bikpela gaden rais na painim ol rais i pundaun. Na bai mi bihainim ol man mi lukim na mi laikim long en. Olsem na Naomi i tokim em." Pikinini meri bilong mi, yu ken i go." 3 Bihain long ol wokman i kisim kaikai, Rut i go na bungim ol hap hap rais i pundaun i stap long ol gaden na em i go kamap long wanpela bikpela gaden bilong Boas, em wanlain bilong famili bilong Elimelek. 4 Boas i kam olsem long Betlehem na i tokim ol wokboi bilong en olsem, "Harim, God Yawe bai i stap wantaim yupela." Na ol i bekim tok bilong em olsem, "God Yawe bai mekim gut long yu tu." 5 Na Boas i askim wokman bilong en husait i save lukautim ol lain bilong kisim kaikai olsem, "Dispela yangpela meri i bilong husait man?" 6 Na bosman bilong ol lain i save kisim kaikai i bekim na tok olsem. "Dispela yangpela meri i bilong lain Moap, em i kam wantaim Noami long ples Moap." 7 Dispela meri i askim mi olsem, 'Inap mi kisim ol haprais i pundaun long gaden bihain long ol wokman i kisim kaikai.' Olsem na em i kam long hia na stat wok long moning i kam inap long nau, na em i kisim liklik malolo tasol long haus. 8 Na Boas i tokim Rut olsem, "Harim! Noken go long gaden bilong narapela lain na bungim ol hap rais na wit i pundaun. Maski, yu mas stap long hia na wok wantaim ol yangpela wok meri bilong mi. 9 Putim ai bilong yu long ol wokman taim ol i go long gaden long kisim wit na yu mas bihainim ol narapela wokmeri. Ating, mi bin givim toksave pinis long ol i no ken holim yu? Na taim yu laikim wara, yu ken go long ol sospen ol man i bin pulapim pinis na dring. 10 Na em i brukim skru na putim pes igo daun tru long lek bilong Boas na i tok, "Mi meri long narapela hap tasol, bilong wanem na bel bilong yu i amamas long mi na yu mekim ol gutpela pasin long mi olsem?". 11 Na Boas i bekim tok bilong em olsem, "Mi harim olgeta stori bilong yu pinis long taim man bilong yu i dai. Yu lusim papa na mama bilong yu na graun mama i karim yu long en na kam wantaim tambu mama bilong yu long ples na graun yu no save long en. 12 Larim God Yawe bai blesim yu na mekim gut long yu long wok yu mekim. Larim God Yawe, God bilong Israel i givim gut pei long yu na haitim yu long wing bilong em." 13 Na em i tok, "Bikman, larim belgut bilong yu i stap wantaim mi, long wanem yu lukautim mi gut na oltaim yu save mekim ol gutpela tok long mi, maski mi no wanpela wokmeri bilong yu." 14 Long taim bilong kaikai Boas i tokim Rut, "Kam long hia na kisim sampela bret long kaikai, yu ken putim tu bret bilong yu insait long sospen wain na kaikai." Na em sindaun klostu long ol lain bilong kisim kaikai na em i givim em sampela bret long kaikai na em kaikai na pulap na lusim sampela long hap. . 15 Taim em kirap long bungim ol wit, Boas i tokim ol wokman bilong en olsem, "Larim em i ken bungim ol hap wit klostu long ol mekpas rais i stap long en na larim em kisim sampela wit insait long mekpas tu na noken tok nogat long em. 16 Na tu pulim sampela wit long mekpas na lusim long em i ken kisim na noken krosim em o rausim em." 17 Olsem na em i bungim ol wit i go inap apinun. Na em i rausim ol pipia bilong wit igo na em kisim klostu olsem hap bek i go long haus. 18 Na em i kisim dispela bek igo insait long biktaun. Tambu mama bilong em i lukim ol dispela wit bek em i karim igo. Olsem na Rut i rausim sampela wit na givim long em 19 Orait, tambu mama bilong em i tokim em olsem, Yu bin go bungim wit long we nau? Yu bin go wok long we? Larim dispela man husait i helpim yu i ken kisim blesing" Rut i stori long tambu mama bilong em long dispela man husait i gat bikpela gaden wit na em i save go wok long en. Em i tok olsem, "Nem bilong dispela man husait igat bikpela gaden wit na mi save go wok long en em Boas." 20 Naomi i tokim tambu meri bilong em olsem, "God Yawe i ken mekim gut long dispela man na blesim em, husait ino lusim gutpela pasin em i mekim long ol man istap laip na ol man i dai pinis.'' Na Naomi tokim em olsem, ''Dispela man em klostu wanblut famili bilon mipela, na wanpela wanblut man husait i ken baim bek yumi." 21 Na Rut, dispela meri Moap i tok, ''Dispela man i tokim mi olsem, 'Yu mas was gut tru lon ol yangpela man inap ol i pinis long kisim kaikai long gaden.'" 22 Naomi i tokim tambu bilong em Rut olsem, ''Pikinini meri bilong mi, em i gutpela tru long yu bihainim ol yangpela wokmeri na go long gaden bilong dispela man na bai yu ino inap bungim hevi long ol narapela gaden.'' 23 Olsem na em i stap klostu long ol wokmeri bilong Boas bai em i ken bungim ol wit olgeta taim igo inap long arere bilong kisim olgeta wit na bali. Em bin stap wantaim tambu mama bilong em gut tru.